2-619/3 | 2-619/3 |
14 MAART 2001
Art. 2
In het eerste lid van dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Waarom spreekt men van « Vereniging van Vlaamse Balies » en « Conférence des barreaux francophones et germanophone » ? Is men bang ze « Orde » te noemen ? Zoals de Vereniging van Vlaamse balies terecht heeft laten opmerken zijn « verenigingen » of « conférences » organisaties waarbij men vrijelijk kan aansluiten.
Bovendien gaat het om rechtspersonen van publiek recht. De term « vereniging » of « Conférence » is dus verwarrend. Traditioneel heet elk administratief bestuursniveau van de balie : Orde. Bij de nieuwe instellingen zijn niet de balies maar wel de Ordes van advocaten aangesloten overeenkomstig artikel 488 van het Gerechtelijk Wetboek.
Het is niet coherent om deze Orden te laten ressorteren onder een « Vereniging ».
Art. 3
In dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » respectievelijk de « Conférence des barreaux francophones et germanophone » telkens vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » respectievelijk « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 4
In dit artikel de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. in het 1º en het 5º, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » respectievelijk de « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » respectievelijk de « Ordre des barreaux francophones et germanophone »;
B. in het 2º de woorden « Vereniging van Vlaamse balies of de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies of de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 5
In dit artikel de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. in het 1º de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies »;
B. in het 2º de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone »;
C. in het 3º, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies respectievelijk de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 6
In dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies respectievelijk de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 7
In dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies respectievelijk de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 8
In dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies respectievelijk de Orde des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 9
In dit artikel de woorden « Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies respectievelijk de Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 12
In dit artikel de volgende wijzigingen aanbrengen :
A) Het opschrift « Titel III Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Titel III Orde van de Vlaamse balies en Ordre des barreaux francophones et germanophone »;
B) in de voorgestelde artikelen 488, 489, 490, 491, 494, 495, 496, 498, 501, 502, 503, 504, 505 en 508 de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » telkens respectievelijk vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 4
In het 1º, de woorden « naargelang de balie » vervangen door de woorden « naargelang van de balie ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
Art. 5
In het 3º, de woorden « naargelang de commissie » vervangen door de woorden « naargelang van de commissie ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, tweede lid, het 6º doen vervallen.
Verantwoording
Punt zes is overbodig, omdat het enkel de interne werking aanbelangt.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 503 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. Het eerste lid vervangen als volgt :
« De Adviesraad van de balie bestaat uit zeven leden waarvan telkens drie effectieve leden in functie van de te bespreken materies worden afgevaardigd door respectievelijk de Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone, en wordt voorgezeten door de stafhouder van de Orde van Advocaten bij het Hof van Cassatie. De Vereniging van Vlaamse balies respectievelijk de Conférence des barreaux francophones et germanophone voorzien telkens in drie plaatsvervangers. »;
B. Het tweede lid doen vervallen.
Verantwoording
De naam moet in overeenstemming zijn met de wettelijke bevoegdheden.
Het is aangewezen dat de samenstelling van de raad kan worden bepaald in functie van de materie waarover advies moet worden gegeven (specialisatieprincipe).
Het aantal leden wordt bepaald op zeven. Op die manier is er een parallel met het scheidsgerecht wat het aantal leden betreft. Er moet niet worden voorzien in een permanente zetel of in een permanent secretariaat voor een louter adviserend college van de beide Ordes. Deze kunnen afwisselend en in overleg het nodig secretariaatswerk doen.
Dit lid is overbodig.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 497 het woord « betekend » vervangen door de woorden « ter kennis gebracht ».
Verantwoording
De term « betekend » is hier verkeerd. Het zou moeten zijn : « ter kennis gebracht ». In het Frans staat trouwens « notifiés », terwijl « betekenen » in het Frans wordt vertaald als « signifier ».
Art. 12
In het voorgestelde artikel 502 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In het tweede lid van § 1, het woord « vervolledigen » vervangen door het woord « voltooien »;
B. In het derde lid van § 1, de woorden « ten minste 15 jaar ervaring aan de balie », vervangen door de woorden « ten minste 15 jaar balie »;
C. In § 2, tweede streepje, het woord « vormen », vervangen door het woord « betekenen » en de woorden « voorschriften van de plichtenleer », vervangen door de woorden « deontologische voorschriften ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
« Om het oorspronkelijk mandaat te vervolledigen » is geen goed Nederlands. Het moet « voltooien » zijn.
In het derde lid van § 1 is er een verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst. In het Nederlands luidt het « ten minste 15 jaar ervaring aan de balie », in de Franse tekst « au moins 15 années de barreau ». Mijns inziens zou men in het Nederlands beter zeggen « ten minste 15 jaar balie ».
Men schrijft beter in § 2 bij het tweede streepje « betekenen » dan « vormen ». Op de laatste regel ware het beter hier te schrijven « in de internationale deontologische voorschriften ».
Vincent VAN QUICKENBORNE. Meryem KAÇAR. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, tweede lid, volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In het 2º, de woorden « van de organen bedoeld in artikel 489 » invoegen na de woorden « wijze van beraadslagen »;
B. In het 2º, de woorden « met eerbiediging van de vertegenwoordiging van de advocaten van de onderscheiden balies » doen vervallen;
C. Het 7º aanvullen met de woorden « bedoeld in artikel 489 ».
Verantwoording
Met de invoeging van de woorden « van de organen bedoeld in artikel 489 » wordt verduidelijkt van welke organen het reglement van orde de werking en de wijze van beraadslagen bepaalt.
De bepaling « met eerbiediging van de vertegenwoordiging van de advocaten van de onderscheiden balies » is volkomen raadselachtig. Wanneer is die vertegenwoordiging van de onderscheiden balies gerespecteerd ? Op dit ogenblik is die tekst nietzeggend, ten hoogste een onduidelijke wens.
In 7º wordt gesproken van de « wettelijk opgerichte organen ». Zijn dat dan deze die bedoeld zijn in artikel 489 ?
Art. 12
In dit artikel de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In § 2 van het voorgestelde artikel 501, de woorden « en de in artikel 502, § 1, bedoelde termijn voor de instelling van de vordering » doen vervallen;
B. Paragraaf 3 van het voorgestelde artikel 501 doen vervallen;
C. De voorgestelde artikelen 502 en 505 doen vervallen.
Verantwoording
Hier wordt een zeer ingewikkelde en verwarring scheppende procedure georganiseerd, die alleen maar tot moeilijkheden kan leiden.
Zo kan men zich afvragen tegen wie de in artikel 502, § 1, georganiseerde vordering zou worden ingesteld. Men kan zich moeilijk voorstellen dat de Vereniging van Vlaamse balies een vordering tot nietigverklaring tegen één van haar eigen reglementen zou instellen. Het zouden dus enkel de reglementen zijn van de andere vereniging (de Conférence), en vice versa, die zouden kunnen worden aangevochten. Plezierig vooruitzicht ! Dit kan niet werken : wanneer de leden van respectievelijk de Vereniging en de Conférence ook maar de geringste communautaire reflex hebben zal er voortdurend een patstelling ontstaan en géén beslissing komen. Is dat misschien de bedoeling ?
Is de mogelijkheid van een vordering door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie echt niet voldoende ?
Daarom wordt enkel de procedure van § 1 van artikel 501 behouden, alsook de opschorting van de toepassing van dit reglement bij toepassing van de procedure van § 2 van artikel 501.
Art. 12
Het voorgestelde artikel 500 vervangen als volgt :
« Art. 500. De Vereniging van Vlaamse Balies beraadslaagt in het Nederlands en stelt de verslagen en verordeningen op in het Nederlands. De Ordre des barreaux francophones et germanophone beraadslaagt in het Frans en in het Duits en stelt de verslagen en de verordeningen op in het Frans en het Duits, zonder voorrang van de ene tekst boven de andere. De verordeningen worden bekendgemaakt op de wijze bepaald door het reglement van orde. »
Verantwoording
Het voorgestelde artikel 500 in het voorstel kan worden geschrapt. De bevoegdheidsverdeling volgt voldoende uit artikel 496 en de artikelen 498 en 499.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 498 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. Het woord « dus » doen vervallen;
B. Het woord « toebehoren » vervangen door het woord « behoren ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard. Het woord « dus » is overbodig en bevordert geenszins de leesbaarheid. Het is niet het werkwoord « toebehoren », doch het werkwoord « behoren » dat hier moet gebruikt worden.
Art. 12
Het voorgestelde artikel 494 doen vervallen.
Verantwoording
Artikel 494 is een overbodige bepaling. Dit moet worden overgelaten aan het reglement.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 501 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In het eerste en het tweede lid van § 1 het woord « betekening » vervangen door het woord « kennisgeving »;
B. In § 2 de woorden « de instelling van de vordering » vervangen door de woorden « het instellen van de vordering »;
C. In § 3, eerste lid, het woord « betekening » vervangen door het woord « kennisgeving »;
D. In § 3, tweede lid, het woord « opwerpen » vervangen door het woord « aanvoeren ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
De term « betekening » is hier verkeerd. Het zou moeten zijn : « kennisgeving ». In het Frans staat er trouwens « notification ».
Men spreekt nooit van « de instelling van de vordering », wel van « het instellen van de vordering ».
In § 3, tweede lid, kunnen de vereniging en de « conférence » « nieuwe middelen opwerpen ». Dit « opwerpen » is een verkeerd woord. Ook inroepen is niet goed. Best zou zijn te spreken van « aanvoeren ».
Vincent VAN QUICKENBORNE. Meryem KAÇAR. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, het eerste lid vervangen als volgt :
« Art. 491. De organisatie en de werking van de Vereniging van Vlaamse balies en de « Conférence des barreaux francophone et germanophone » worden vastgesteld in een reglement van orde dat wordt besproken door de balies die ertoe behoren, zoals bepaald in artikel 488, en goedgekeurd door de Raden van de Orde van deze diverse balies en, na advies van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, bekrachtigd door de Koning binnen de dertig dagen. »
Verantwoording
Hier is onduidelijk waartoe de balies behoren. Het is immers zo dat volgens artikel 488 bijvoorbeeld alle Vlaamse balies tot de Vereniging van Vlaamse balies behoren. Dat zou hier toch duidelijker moeten blijken.
Overigens is het niet het werkwoord « toebehoren » dat hier moet gebruikt worden, doch het werkwoord « behoren », aldus moeten « toe » en « behoren » gescheiden worden.
Wat bedoelt men met de « bevoegde organen » ? Dat kunnen de raden van de Orde van de diverse balies zijn, dat kunnen ook de organen van de Vereniging en van de « Conférence » zijn, bedoeld in artikel 489. Waarschijnlijk gaat het hier om de raden van de Orde van de diverse balies.
Art. 12
Het voorgestelde artikel 496, tweede lid, vervangen als volgt :
« Zij bepalen de regels en gebruiken van het beroep van advocaat en maken ze één door middel van verordeningen. »
Verantwoording
Betere formulering. De bewoordingen hebben in het verleden talloze keren aanleiding gegeven tot moeilijkheden. Dit moet voor de toekomst vermeden worden. De aangepaste tekst kan discussies in de toekomst vermijden.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 503 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In het tweede lid, het woord « respectievelijke », vervangen door het woord « respectieve »;
B. In het derde lid, de woorden « een afgevaardigd lid van de instellingen » vervangen door de woorden « een door de instellingen aangewezen lid » en het woord « vervolledigen » vervangen door het woord « voltooien ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
In het tweede lid is er sprake van « de respectievelijke instellingen ». Normaal is « respectievelijk » een bijwoord, het wordt weliswaar heden ten dage ook als bijvoeglijk naamwoord gebruikt, doch « respectieve » is nog altijd beter.
« Om het oorspronkelijk mandaat te vervolledigen » is geen goed Nederlands. Het moet « voltooien » zijn.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 492 het woord « er » invoegen tussen het woord « meerderheden » en het woord « wijzigingen ».
Verantwoording
Het reglement van orde bepaalt op welke wijze en met welke meerderheden « wijzigingen kunnen worden aangebracht ». Aan wat ? Uit de Franse tekst blijkt het te gaan om de reglementen zelf, doch dan mag dat toch ook in de Nederlandse tekst duidelijk gezegd worden.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 493 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In de eerste zin het woord « in » vervangen door het woord « bij »;
B. In de laatste regel het woord « in » vervangen door het woord « uit ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
De raad van bestuur vertegenwoordigt de instelling bij alle gerechtelijke en buitenrechtelijke handelingen.
De handelingen worden uit naam van de instelling verricht.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 504 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In § 1, eerste lid, de woorden « elke balie die aan die instellingen toebehoren », vervangen door de woorden « elke balie die van die instelling deel uitmaakt »;
B. In § 1, eerste lid, laatste regel, de woorden « en de goede rechtsbedeling » vervangen door de woorden « en met betrekking tot de goede rechtbedeling ».
C. In § 1, tweede lid, de woorden « een procedure op tegenspraak » vervangen door het woord « contradictoir ».
D. In § 2, tweede lid, de woorden « wordt gewaarborgd » vervangen door de woorden « wordt verzekerd ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
De omschrijving « elke balie die aan die instellingen toebehoren » moet worden vervangen door « elke balie die van die instelling deel uitmaakt », of als het echt niet anders kan « elke balie die tot die instelling behoort ».
In het tweede lid komt het voor dat het eenvoudiger is te schrijven : « de procedure voor ... is contradictoir ».
In § 2 van dit artikel mag het natuurlijk niet zijn dat een vertegenwoordiging « gewaarborgd wordt ». Het mag gerust « verzekerd wordt » zijn.
Vincent VAN QUICKENBORNE. Meryem KAÇAR. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 495 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A. In het eerste lid, de woorden « daartoe behoren », vervangen door de woorden « er deel van uitmaken »;
B. Het tweede lid vervangen als volgt :
« Ze nemen initiatieven en maatregelen die nuttig zijn voor de opleiding en de loyauteit in het beroep en voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende, en nemen ook initiatieven op het gebied van tuchtrechtelijke regels. »
Verantwoording
Waarom gebruikt men de ene keer « daartoe behoren » en de andere keer « er deel van uitmaken » ? Ten eerste is het niet « daartoe » doch « daar toe », vervolgens is de omschrijving « er deel van uitmaken » beter. Dit geldt overigens ook voor artikel 491.
In het tweede lid staat er iets onbegrijpelijks : ze nemen initiatieven die onder meer « nuttig zijn voor ... de tuchtrechtelijke regels en de loyauteit in het beroep ... ». Er zou moeten staan : « Ze nemen initiatieven en maatregelen die nuttig zijn voor de opleiding en de loyauteit in het beroep en voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende, en nemen ook initiatieven op het gebied van tuchtrechtelijke regels. »
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 505 de volgende wijzigingen aanbrengen :
A) in het eerste en het tweede lid het woord « betekening » telkens vervangen door het woord « kennisgeving »;
B) in het tweede lid het woord « betekent » vervangen door de woorden « brengt zijn advies ter kennis »;
C) in het tweede lid het woord « aanhangigmaking » vervangen door de woorden « het aanhangig maken »;
D) in het laatste lid het woord « betekend » vervangen door de woorden « ter kennis gebracht van ».
Verantwoording
Dit betreft een technisch amendement van taalkundige aard.
Hier moet « betekening » weer worden vervangen door « kennisgeving ». In het Frans staat immers « notification ».
Idem het tweede lid waar het werkwoord « betekent » wordt vervangen door « brengt zijn advies ter kennis » en het derde lid waar « betekend » moet worden vervangen door « ter kennis gebracht van ».
Men zegt ook niet « de aanhangigmaking », doch wel « het aanhangig maken ».
Vincent VAN QUICKENBORNE. Meryem KAÇAR. |
Art. 12
Het voorgestelde artikel 496 vervangen als volgt :
« Art. 496. Met betrekking tot de bevoegdheden bepaald in artikel 495 en met het oog op de betrekkingen tussen de leden van de onderscheiden balies die er deel van uitmaken, bepalen de Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone de regels en de gebruiken van het beroep van advocaat en brengen er eenheid in.
Te dien einde stellen zij passende reglementen vast. »
Verantwoording
Dit amendement bevordert de leesbaarheid. In het oorspronkelijk artikel staat tweemaal hetzelfde, namelijk dat de Vereniging en de Conférence passende reglementen vaststellen.
Meryem KAÇAR. |
Art. 12
Het voorgestelde artikel 505 aanvullen met het volgende lid :
« De Federale Raad brengt zijn advies ter kennis aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en aan de Vereniging van Vlaamse balies en aan de Conférence des barreaux francophones et germanophones. »
Verantwoording
Dit betreft een opmerking ten gronde.
Zonder dit amendement vertoont dit artikel een ernstige tekortkoming, namelijk : aan wie moet de Federale Raad van de balies zijn advies meedelen ?
Art. 12
In het voorgestelde artikel 504 de woorden « Federale raad » telkens vervangen door het woord « Adviesraad ».
Verantwoording
De naam moet in overeenstemming zijn met de wettelijke bevoegdheden.
Art. 12
In het voorgestelde artikel 505 de woorden « Federale raad » telkens vervangen door het woord « Adviesraad ».
Verantwoording
De naam moet in overeenstemming zijn met de wettelijke bevoegdheden.
Art. 13
De woorden « Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies en Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Verantwoording
Zie amendement nr. 45.
Art. 12
Hoofdstuk IV, « Overgangsbepalingen », bestaande uit de artikelen 506 tot 508 doen vervallen.
Verantwoording
De overgangsbepalingen worden beter niet toegevoegd in het Gerechtelijk Wetboek, maar enkel in deze wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek. Daarom stel ik voor in mijn amendementen om de overgangsbepalingen op te nemen in een artikel 12bis, 12ter en 12quater.
Art. 12bis (nieuw)
Een artikel 12bis (nieuw) invoegen luidende :
« Art. 12bis. De Nationale Orde van advocaten wordt ontbonden op de datum van de inwerkingtreding van deze wet. Nadien wordt zij geacht voort te bestaan voor haar vereffening. De laatste verkozen deken en vice-deken treden op als vereffenaars.
De lasten en baten worden evenredig verdeeld over de balies in verhouding tot het aantal aangesloten advocaten.
De door de Nationale Orde regelmatig aangenomen verordeningen blijven bindend voor alle advocaten tot de bevoegde orden overeenkomstig artikel 496 van het Gerechtelijk Wetboek nieuwe verordeningen vaststellen. »
Verantwoording
De overgangsbepalingen worden beter niet toegevoegd in het Gerechtelijk Wetboek, maar enkel in deze wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek. Het voorgestelde artikel 12bis is een betere formulering van het principe.
Art. 12ter (nieuw)
Een artikel 12ter (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 12ter. De Koning bepaalt op welke wijze de Orde van de Vlaamse balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone de eerste maal worden samengesteld. »
Verantwoording
De Koning moet bepalen hoe de Algemene vergadering van de diverse orden voor het eerst moet worden samengesteld. De overige bevoegdheden moeten aan de orden worden overgelaten.
Art. 12quater (nieuw)
Een artikel 12quater (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 12quater. In alle wettelijke voorschriften waarin wordt verwezen naar de Belgische Nationale Orde van advocaten moet dit gelezen worden als « Orde van de Vlaamse balies » en « Ordre des barreaux francophones et germanophone. »
Verantwoording
Gelet op het feit dat het om een ingrijpende hervorming gaat, is de toevoeging van het voorgestelde artikel 12quater wenselijk.
(Subamendement op amendement nr. 66)
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
(Subamendement op amendement nr. 75)
Art. 12
In het voorgestelde nieuwe lid van artikel 505, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
(Subamendement op amendement nr. 62)
Art. 12
In het voorgestelde artikel 500, de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
(Subamendement op amendement nr. 57)
Art. 12
In het voorgestelde artikel 503 telkens de woorden « Vereniging van Vlaamse balies » en de woorden « Conférence des barreaux francophones et germanophone » vervangen door de woorden « Orde van de Vlaamse balies » en de woorden « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
Paragraaf 2, eerste lid, van het voorgestelde artikel 502, aanvullen met een derde streepje, luidende :
« wanneer ze in een deel van het land zouden worden toegepast, de goede rechtsbedeling en de rechten van de rechtzoekenden in gevaar zouden kunnen brengen ».
Verantwoording
Ten gevolge van de bevoegdheid die de Vereniging van Vlaamse balies en de Conférence des barreaux francophones et germanophone bezitten om reglementen inzake deontologie vast te stellen, zouden in de verschillende delen van het land afwijkende deontologische regels kunnen ontstaan. Verschillen in deontologie kunnen de betrekkingen onder de advocaten bemoeilijken en de goede werking van het gerecht en de rechten van de rechtzoekenden in gevaar brengen.
Clotilde NYSSENS. |
Art. 12
Het voorgestelde artikel 502 doen vervallen.
Verantwoording
Het is totaal overbodig nog een beroepskamer in het leven te roepen om reglementen te vernietigen, wanneer datzelfde reeds kan gebeuren door het Hof van Cassatie. Bovendien gaat het niet op dat zo'n orgaan louter op opportuniteitsgronden democratisch genomen beslissingen zou kunnen vernietigen.
Art. 12
Het voorgestelde artikel 504, § 2, doen vervallen.
Verantwoording
Het zijn de VVB en de Conférence zelf die instructies moeten geven aan hun afgevaardigden in Europa.
Net zoals de Vlaamse advocaten op nationaal niveau met een eigen stem moeten kunnen spreken, moet dit ook op internationaal niveau het geval zijn. Want ook op dit vlak verschillen de standpunten van Vlamingen en Franstaligen vaker en vaker. Gezien het toenemende belang van het internationale niveau, is het absoluut onaanvaardbaar dat noch de afgevaardigden van de VVB noch die van de Conférence hun mening zouden mogen uiten in dossiers waarrond er geen Vlaams-Waalse consensus bestaat. Dit zou er toe leiden dat onze afgevaardigden op dit belangrijke niveau steeds vaker zullen moeten zwijgen.
Gerda STAVEAUX-VAN STEENBERGE. |
(Subamendement op amendement nr. 7)
Art. 5
Tussen de woorden « naargelang » en « de afdeling » het woord « van » toevoegen.
Verantwoording
Taalkundige correctie.
Meryem KAÇAR. Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 491, in het 6º, de woorden « de organisatie » vervangen door de woorden « de algemene organisatie ».
Hugo VANDENBERGHE. Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In § 1 van artikel 491, na de woorden « goedgekeurd door de bevoegde organen », de woorden « zoals bedoeld in artikel 489 » invoegen.
Verantwoording
Verduidelijking over welke organen het gaat.
Meryem KAÇAR. Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het tweede lid, 2º, van het voorgestelde artikel 491, na het woord « beraadslagen », de woorden « van de organen bedoeld in artikel 489 » invoegen.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 10quater (nieuw)
Een artikel 10quater (nieuw) invoegen, luidende :
« 10quater. In artikel 450 van het Gerechtelijk Wetboek, worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt :
« De stafhouder en de leden van de raad van de orde worden uit de op het tableau ingeschreven leden van de balie rechtstreeks verkozen door de vergadering van de orde. »
Verantwoording
Ingevolge de voorgestelde wijziging aan artikel 431 van het Gerechtelijk Wetboek, is het wenselijk dat ook alle leden van de orde kunnen deelnemen aan de verkiezing van de strafhouder en de raadsleden van de orde.
Art. 10ter (nieuw)
Een artikel 10ter (nieuw) invoegen, luidende :
« Artikel 430 en 431 van het Gerechtelijk Wetboek worden vernummerd tot respectievelijk artikel 431 en 430. »
Hugo VANDENBERGHE. |
(Subamendement op amendement nr. 72)
Art. 12
In het voorgestelde tweede lid, tussen het woord « initiatieven » en het woord « op » de woorden « en maatregelen » toevoegen.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
Artikel 495, tweede lid, vervangen als volgt :
« Ze nemen initiatieven en maatregelen betreffende de opleiding, de tuchtrechtelijke regels en de loyauteit in het beroep en voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende. »
Verantwoording
Nuttig zijn voor tuchtrechtelijke regels slaat nergens op en een opsplitsing cf. amendement nr. 72 is te zwaar.
Gerda STAVEAUX-VAN STEENBERGHE. |
Art. 12
De tweede zin van het voorgestelde artikel 491 aanvullen met het woord « minstens ».
Hugo VANDENBERGHE. Vincent VAN QUICKENBORNE. Meryem KAÇAR. |
Art. 12
In het voorgestelde artikel 502, § 2, tweede streepje, de woorden « voor de eer van de Orde van advocaten en » doen vervallen.
Verantwoording
De Orde bestaat niet meer ! De nationale orde is tot spijt van wie het benijdt afgeschaft. Over welke orde heeft men het hier ? Dit is een zinloze bepaling tenzij voor de « nostalganten » naar de Belgische Orde.
Vincent VAN QUICKENBORNE. |
Art. 12
In het eerste lid van § 1 van het voorgestelde artikel 504, de woorden « Elke instelling, alsook elke balie die aan die instellingen toebehoren », vervangen door de woorden « Elke Orde, alsook elke balie die van die Orde deel uitmaakt, ».
Verantwoording
Aanpassing van de terminologie aan de terminologie van de Orde van de Vlaamse balies en de Orde van de Franstalige en Duitstalige balies.
Hugo VANDENBERGHE. |