1-656/2 | 1-656/2 |
3 JULI 1997
1. De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, werd, samen met de PSO EU-Georgië en EU-Armenië anderzijds, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.
Het ruime toepassingsgebied van deze overeenkomst behelst de toekomstige politieke, commerciële, economische, culturele en financiële samenwerking tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan.
2. De eerbiediging van de democratische beginselen, het volkenrecht en de mensenrechten wordt beschouwd als een essentieel onderdeel van het partnerschap en is een van de belangrijkste bepalingen van de PSO.
De overeenkomst heeft ten doel bij te dragen aan een grotere stabiliteit en veiligheid in Transkaukasië en op het Europese continent en bevordert dan ook de regionale samenwerking van Azerbeidzjan met de andere uit de voormalige Sovjetunie ontstane republieken, meer bepaald Georgië en Armenië.
De twee belangrijkste doelstellingen van de overeenkomst zijn : de democratie in Azerbeidzjan verankeren en een vlotte overgang van geleide economie naar markteconomie bewerkstelligen, enerzijds, en de handel tussen de partijen en wederzijdse investeringen met name in de energiesector bevorderen ten einde de economische herstructurering en de technologische modernisering in Azerbeidzjan te stimuleren, anderzijds.
3. De overeenkomst brengt een geregelde politieke dialoog tot stand tussen de Republiek Azerbeidzjan en haar partners van de EU.
4. Het hoofdstuk van de overeenkomst met betrekking tot handel voorziet in de toegang tot de markt op basis van de meestbegunstigingsbehandeling. Er wordt evenwel bepaald dat gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1998 afloopt, de Republiek Azerbeidzjan bijzondere voordelen zal kunnen toekennen aan de andere onafhankelijke Staten die uit de voormalige USSR zijn ontstaan.
Er is voorzien in de mogelijkheid de bepalingen van de overeenkomst aan te passen bij de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO.
De PSO staat toe dat onder bepaalde voorwaarden vrijwaringsmaatregelen alsmede antidumping- en antisubsidiemaatregelen worden genomen.
De handel in textielproducten wordt geregeld door een bijzondere overeenkomst.
De handel in kernmaterialen wordt geregeld door het Euratomverdrag; later kan een bijzondere overeenkomst tussen de partijen worden gesloten.
De overeenkomst die niet voorziet in het vrije verkeer van werknemers, waarborgt de niet-discriminatoire behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers. Wel wordt in het bijzonder aandacht besteed aan de verblijfsomstandigheden en de strijd tegen de illegale immigratie.
Ter bevordering van de investeringen kent de overeenkomst de meestbegunstigingsbehandeling toe aan Azerbeidzjaanse ondernemingen die zich op het grondgebied van de EU wensen te vestigen en de meest voordelige behandeling (tussen nationale behandeling en de behandeling voor investeerders uit derde landen) aan Europese ondernemingen die zich in Azerbeidzjan wensen te vestigen. Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt de nationale behandeling toegekend aan dochterondernemingen van Azerbeidzjaanse ondernemingen in de EU (behoudens een aantal door de EU bepaalde uitzonderingen) en de meestbegunstigingsbehandeling aan filialen. De dochterondernemingen en filialen van Europese ondernemingen in Azerbeidzjan genieten de meest voordelige behandeling.
Er is voorzien in de geleidelijke liberalisering van de grensoverschrijdende levering van diensten, met name inzake internationaal maritiem vervoer.
Betalingen die betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen mogen in vrij omwisselbare munt worden verricht. In bepaalde omstandigheden staat het de Republiek Azerbeidzjan vrij tijdelijke wisselkoersbeperkingen in te voeren.
De partijen verbinden zich ertoe geleidelijk te komen tot een eerlijke en niet-discriminatoire mededinging.
De Overeenkomst onderstreept het belang van de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten.
In de overeenkomst wordt sterk de nadruk gelegd op de noodzaak de wetgevingen aan te passen. De Republiek Azerbeidzjan verbindt zich ertoe haar wetgeving nader in overeenstemming te brengen met die van de EU.
De Overeenkomst vermeldt economische samenwerking op velerlei gebieden.
De Overeenkomst brengt een samenwerking tot stand ter versterking van de democratie en de mensenrechten in Azerbeidzjan.
De Overeenkomst voorziet in een nauwe samenwerking op het gebied van de strijd tegen illegale activiteiten en illegale immigratie.
De Partijen gaan de verbintenis aan de culturele samenwerking te bevorderen.
Een Samenwerkingsraad ziet toe op de tenuitvoerlegging van de PSO en kan aanbevelingen doen op het gebied van samenwerking. Hij komt in principe eens per jaar op ministerieel niveau bijeen. Hij wordt bijgestaan door een Samenwerkingscomité. Een Parlementair Samenwerkingscomité, samengesteld uit leden van het Europees Parlement en leden van het Azerbeidzjaanse Parlement wordt ingelicht over de aanbevelingen van de Raad en kan eveneens aanbevelingen doen aan de Raad.
5. De PSO wordt gesloten voor een eerste periode van tien jaar. Ze wordt telkens automatisch met een jaar verlengd tenzij ze wordt opgezegd. Ze treedt in werking na goedkeuring door het Europees Parlement en bekrachtiging door de Lid-Staten en de Republiek Azerbeidzjan.
De Interimovereenkomst zal van toepassing zijn tot op het tijdstip van inwerkingtreding van de PSO, dit is de eerste dag van de tweede maand volgende op de dag waarop de Partijen elkaar kennisgeving hebben gedaan van het feit dat hun respectieve goedkeuringsprocedures zijn voltooid.
Om zo vlug mogelijk uitvoering te kunnen geven aan de commerciële bepalingen (exclusief communautaire bevoegdheid) wordt over een Interimovereenkomst onderhandeld.
Soortgelijke Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten werden gesloten met de Republieken Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan en Georgië : Stuk Senaat, 1996-1997, nrs. 630/1, 635/1, 636/1, 638/1, 655/1 en 637/1.
De minister van Buitenlandse Zaken vindt het naast de specifieke inleiding belangrijk om de algemene politieke context te schetsen van de voorliggende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten. De minister verdeelt de ex-GOS-republieken waarmee in de voorliggende teksten Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten worden gesloten, onder in drie groepen :
1º Wit-Rusland.
2º Oud-Sovjetstaten van het Zuiden : de Kaukasus : Azerbeidzjan, Georgië en Armenië.
3º Aziatische republieken : Kirgizië, Kazachstan en Oezbekistan.
1º Wit-Rusland
De situatie van Wit-Rusland is momenteel het meest zorgwekkend. Het is een land met zeer veel politieke problemen en vanuit het Westen heeft men er over het algemeen te weinig aandacht voor. Vanuit de Europese Unie heeft men zoveel werk met de verwachte uitbreiding van de Unie, dat men het « zwarte schaap » wat aan zijn lot overlaat. Dit is een slechte zaak. Nochtans is Wit-Rusland een belangrijk land uit het oogpunt van de geopolitieke strategie. Wit-Rusland is een land dat tot de tanden gewapend is en het kan een destabiliserend effect hebben in de regio. Dit in het bijzonder voor Oekraïne, dat een land is dat al het mogelijke doet om de eigen structuren te veranderen en openingen te creëren naar het Westen. Oekraïne heeft zich bovendien volledig gedenucleariseerd. Met Oekraïne werd tevens door de NATO een akkoord gesloten.
De minister meent dat men constante aandacht moet hebben voor Wit-Rusland : het is een zeer arm land en bijgevolg een gevaar voor de stabiliteit in de regio. De Europese Unie doet al het mogelijke om de gesprekken met dit land gaande te houden. Maar Rusland speelt een zeer dubieuze rol ten opzichte van Wit-Rusland : Rusland haalt het land langs de ene kant aan en wijst het langs de andere kant af. Wit-Rusland weet niet of zij nu wel of niet deel uitmaakt van de neo-Russische constructie.
Het huidige staatshoofd van Wit-Rusland de heer Loekatsjenko is bovendien voor het Westen een zeer moeilijk benaderbaar persoon.
Tenslotte wijst de minister erop dat op dit ogenblik de Europese Unie niet de minste intentie heeft om de voorliggende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Wit-Rusland uit te voeren, maar ze wenst wel dat ze geratificeerd wordt. De Raad van Ministers zal zich buigen over de vraag of men niet reeds delen van het akkoord zou kunnen uitvoeren.
2º Kaukasus-republieken : Over het algemeen kan men ten aanzien van deze landen een positieve houding aannemen : de geschillen tussen Georgië en Azerbeidzjan zijn een beetje geluwd. Maar de spanningen tussen Azerbeidzjan en Armenië blijven. Het zal nog een aantal jaren duren vooraleer er stabiliteit in de regio zal komen. Maar hoe meer deze landen zullen worden betrokken bij het Westen via handel en samenwerking, des te meer stabiliteit mogelijk zal worden. Recentelijk hebben bovendien een aantal grote Belgische bedrijven met Azerbeidzjan grote economische contracten gesloten en de Belgische regering doet er alles aan om dergelijke initiatieven te bevorderen. In een latere fase moet worden onderzocht welke vormen van politieke samenwerking België met deze landen zal uitbouwen, onder meer op het vlak van ambassades, en dergelijke.
Zo zou bijvoorbeeld Georgië graag politieke samenwerking met België aanknopen. België houdt de boot nog wat af : één van de onderliggende voorwaarden voor de uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten is immers dat zij hun onderlinge geschillen zouden bijleggen. Armenië vormt hiervoor het belangrijkste struikelblok : dit is deels uit de geschiedenis te verklaren en deels uit het feit dat Armenië gesitueerd is in een zeer moeilijke positie tussen Turkije en Iran. Armenië heeft ook zeer sterke etnische reflexen : het zal zijn onafhankelijkheid met hand en tand verdedigen.
3º Aziatische republieken : Deze drie landen verdienen nog veel meer aandacht van België. Hiervoor zijn er drie redenen :
deze landen zijn van zeer grote geostrategische betekenis : zij vormen een buffer tussen China-Afghanistan-Iran-Rusland;
ze zijn anderzijds nog zeer kwetsbaar : één van de signalen daarvan zijn de recente schermutselingen tussen Afghanistan en Turkmenistan;
het zijn landen met zeer veel grondstoffen, inzonderheid het enorme uitgestrekte Kazakstan; de Belgische bedrijven zijn zeer geïnteresseerd in die drie landen. In één van deze drie landen zal België dan ook het eerst een ambassade openen.
De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden wijdde één algemene bespreking aan alle ter ratificatie voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met de bovenvermelde partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds en de ex-GOS-republieken Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan, Kirgizstan en Georgië, anderzijds.
1. Wit-Rusland
Een eerste lid wenst verduidelijking over het opschrift van het wetsontwerp dat betrekking heeft op de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Wit-Rusland. In de officiële Franse tekst is er sprake van « Bélarus ». Vroeger sprak men zelfs van « Biélorussie ». Wat is de officiële, correcte Nederlandse en Franse benaming voor dit land ?
Een tweede lid is van oordeel dat de afwachtende houding van de Europese Unie ten opzichte van Wit-Rusland op dit ogenblik zeker gerechtvaardigd is : officieel is Wit-Rusland een presidentiële democratie maar dan toch een zeer verdachte. De president doet immers wat hij wil. Bovendien is er tussen Rusland en Wit-Rusland een akkoord ondertekend, dat Oekraïne niet onder dezelfde voorwaarden heeft willen ondertekenen, waardoor op termijn een fusie tussen Rusland en Wit-Rusland mogelijk wordt. Het zou al te absurd zijn dat men vanuit de EU een verdrag zou sluiten met een land dat wellicht binnen afzienbare tijd niet meer bestaat.
2. Stand van zaken wat betreft de contacten met de niet-vermelde ex-GOS-landen
Dit lid wenst te vernemen wat de stand van zaken is van de relaties met de ex-GOS-landen, die momenteel niet in het overzicht van de minister zijn opgenomen, zoals bijvoorbeeld Turkmenistan, Oekraïne...
3. Ex-GOS-landen met onderling betwiste grenzen
Het lid wenst te vernemen wat er gebeurt met de partnerschaps- en samenwerkingsakkoorden indien ex-GOS-landen onderlinge grensconflicten aangaan : bijvoorbeeld wat indien Azerbeidzjan en Armenië met elkaar in gewapend conflict blijven over de enclave Nagorno-Karabach ?
Met welke grenzen erkent de EU deze ex-GOS-landen, bijvoorbeeld quid met de enclave Nagorno Karabach ?
Zijn dit de feitelijke grenzen of zijn het de grenzen die voorheen door het Sovjetregime werden getekend ?
4. Garanties voor investerende Belgische bedrijven
Bij de lijst van de ex-GOS-landen zijn er twee belangrijke oliestaten (met ook gas), met name Azerbeidzjan en Kazachstan. Zijn er specifieke garanties voorzien voor Belgische bedrijven die in deze landen zouden investeren, bijvoorbeeld in het Europees Verdrag betreffende de energie, geratificeerd na de conferentie van Lissabon en waarvan België deel uitmaakt alsook het grootste deel van deze ex-GOS-landen ? Zijn deze garanties voorzien in een specifiek verdrag met beide olielanden, bijvoorbeeld om te voorkomen dat goederen/investeringen worden gerenationaliseerd ?
5. Diplomatieke en commerciële vertegenwoordiging van België en zijn gewesten in de desbetreffende ex-GOS-landen
Hoe zijn België en de gewesten vertegenwoordigd in deze landen, zowel op het diplomatieke als het commerciële vlak ?
6. Stand van zaken parlementaire behandeling
De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de ex-GOS-landen zijn zogenaamde « gemengde verdragen ». Het lid wenst hierover een korte uitleg te vernemen wat de procedure betreft.
7. Opvolging van de uitvoering van de Partnerschaps- en Samenwerkingsakkoorden
Een lid benadrukt het belang van bilaterale contacten met de ex-GOS-landen : deze landen hebben nog echte staatseconomieën : daar zijn de ministers en hun departementen de ondernemers. Zij hechten dan ook veel belang aan de ondertekening en de ratificatie van een dergelijk verdrag. Hoe worden dergelijke verdragen uitgevoerd en opgevolgd vanuit de Europese Gemeenschap ? Hoe beslist men tot diplomatieke vertegenwoordiging in deze landen ? Dit is belangrijk om mee betrokken te zijn bij de te verwachten investeringen in deze landen.
1. Wit-Rusland
De minister van Buitenlandse Zaken verduidelijkt dat wat de Nederlandstalige versie van verdragen en internationale overeenkomsten betreft er een samenwerkingsakkoord bestaat met het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken om beurtelings te zorgen voor de Nederlandse vertaling van verdragen en internationale overeenkomsten.
De eigenlijke vertalingen zijn in het Nederlands « Wit-Rusland » en in het Frans « Russie blanche ». Belarus is de eigenlijke Russische naam.
2. Overzicht van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten en andere overeenkomsten, gesloten met de ex-GOS-republieken : stand van zaken ratificatie, aard van het verdrag
De minister van Buitenlandse Zaken bezorgt tabellen, opgenomen in de bijlagen I en II bij dit verslag.
In bijlage I vindt men een overzicht van alle Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten die werden ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de ex-GOS-republieken, anderzijds : deze Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten zijn gemengde overeenkomsten.
In bijlage II vindt men een overzicht van de bilaterale akkoorden betreffende de dubbele belasting : het sluiten van deze akkoorden behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid.
3. Ex-GOS-landen met onderling betwiste grenzen
Volgens de traditionele rechtsleer, die door de praktijk bevestigd wordt, vervalt een overeenkomst wanneer de partijen bij die overeenkomst met elkaar oorlog voeren (zie artikel 289 van het Verdrag van Versailles en de andere vredesverdragen na de Eerste Wereldoorlog).
Anderzijds worden bepaalde verdragen ook opnieuw van kracht ingevolge vredesverdragen. Die verdragen hadden in dat geval dezelfde status als opgeschorte verdragen.
Recent wordt er in de rechtsleer nu ook van uitgegaan dat het uitbreken van een gewapend conflict niet ipso facto leidt tot de beëindiging van het verdrag noch tot de opschorting van de toepassing ervan.
Het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 1969 heeft het probleem niet geregeld (zie artikel 73 : « De bepalingen van dit Verdrag mogen niet vooruitlopen op vraagstukken die zich met betrekking tot een verdrag kunnen voordoen op grond van ... het uitbreken van vijandelijkheden tussen Staten »).
Het is evenwel mogelijk dat een van de in het conflict verwikkeld geraakte verdragsstaten zich beroept op sommige bepalingen van het Verdrag van Wenen, zoals bepalingen betreffende « het intreden van een situatie die de uitvoering onmogelijk maakt » (artikel 61), de « beëindiging van een verdrag of opschorting van zijn werking ten gevolge van schending van het verdrag » (artikel 60) of nog de « wezenlijke verandering der omstandigheden » (de zogenaamde rebus sic stantibus -clausule) (artikel 62).
Wat betreft de partnerschapsovereenkomsten met de nieuwe onafhankelijke Staten die ontstaan zijn na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie, zij opgemerkt dat in de preambule en de algemene bepalingen van die overeenkomsten aan die nieuwe Staten bepaalde verplichtingen worden opgelegd, namelijk goed nabuurschap en de naleving van de internationaalrechtelijke principes neergelegd in onder meer de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs. Elke substantiële schending door een verdragsluitende Staat van die bepalingen die in de partnerschapsovereenkomst als een essentieel onderdeel worden gekwalificeerd, kunnen andere partijen ertoe aanzetten de passende maatregelen te nemen die, hoewel ze in de Overeenkomst niet zijn gedefinieerd, de opschorting van de Overeenkomst kunnen inhouden (zie de artikelen 2, 3 en 102 van de Overeenkomst met Wit-Rusland bijvoorbeeld, of 2, 3 en 95 van de Overeenkomst met Armenië).
De kwestie van de eerbied voor de grenzen in het Kaukasische gebied vormt een van de wezenlijke onderdelen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en respectievelijk Armenië en Azerbaidzjan anderzijds.
In artikel 2 worden de algemene beginselen opgesomd die de wezenlijke onderdelen van het partnerschap vormen. Het gaat met name om de eerbiediging van de democratie, de beginselen van het internationaal recht en de mensenrechten, zoals deze met name vervat zijn in het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa van de OVSE. De partijen laten zich bij het uitstippelen van hun binnenlands en buitenlands beleid door die beginselen leiden.
Bovendien wijst het artikel 3 erop dat het van belang is dat de nieuwe onafhankelijke Staten streven naar het behoud en de verdere ontwikkeling van hun onderlinge samenwerking overeenkomstig de beginselen van de slotakte van Helsinki en het internationaal recht. Daarenboven dienen zij te streven naar een goed nabuurschap en zich gezamenlijk in te spannen teneinde dit proces te bevorderen.
Dit akkoord maakt eveneens een politieke dialoog met de Europese Unie mogelijk, die in het bijzonder gericht is op de samenwerking op gebieden die verband houden met de versterking van de stabiliteit en de veiligheid in Europa, en de eerbiediging en de bevordering van de mensenrechten, met name die van de tot minderheden behorende personen.
Daarnaast steunt België de inspanningen van de OVSE, in het bijzonder die van zijn Minsk-groep, die in 1992 werd samengesteld teneinde een politiek akkoord te vinden voor de stopzetting van het gewapend conflict in Nagorno-Karabach. De Belgische regering steunt de politieke basisprincipes voor een oplossing van het conflict bepaald tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996. Deze betreffen het respect voor de territoriale integriteit, een brede autonomie voor Nagorno-Karabach en de veiligheidsgaranties voor iedereen.
4. Garanties voor investerende Belgische bedrijven
Er zijn reeds Belgische bedrijven die in bijvoorbeeld Azerbeidzjan investeren. Dit is mogelijk dank zij een specifiek samenwerkingsakkoord dat tussen België en Azerbeidzjan werd gesloten, juist om de investeerders te beschermen. De partnerschaps- en samenwerkingsakkoorden die ter ratificatie voorliggen, zijn immers slechts kaderakkoorden. De minister verstrekt een gedetailleerd overzicht van deze Benelux-verdragen betreffende de aanmoediging en de wederzijdse bescherming van investeringen (bijlage III bij dit verslag). Deze verdragen zijn gemengde verdragen.
Voor wat specifiek het Europees Energiehandvest betreft, verduidelijkt de minister de verbintenissen van de landen die partij zijn bij dit verdrag, als volgt :
1. Het Europees Energiehandvest, ondertekend in Den Haag op 17 december 1991 door een vijftigtal landen, waaronder Kazakstan, heeft tot doel een kader te scheppen voor een energiemarkt waarop de bevoorrading verzekerd is, het energierendement hoger ligt en de negatieve gevolgen van de productie op het milieu beperkt blijven.
Op 17 december 1994 werd een eerste Toepassingsverdrag ondertekend in Lissabon, waarin een aantal basisprincipes worden geregeld, te weten : de investeringen, de handel, de energiebronnen, de doorvoer en het milieu. Het bevat een beding van economische integratie en voorziet in een arbitrageprocedure bij betwistingen.
2. De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en Kazakstan anderzijds, ondertekend in Brussel op 23 januari 1995, bevestigt in de preambule dat de algemene omstandigheden waarin handel en investeringen verlopen, moeten verbeteren (nationale behandeling).
Wat het specifieke domein van de energie betreft, sluit het Akkoord aan bij de opvattingen van het Europees Energiehandvest en het eerste Toepassingsverdrag daarbij, zoals blijkt uit de volgende verwijzingen :
a) De preambule bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst bevestigt dat de Verdragsluitende Partijen het Europees Energiehandvest volledig onderschrijven en streven naar samenwerking op het gebied van energie, milieu en burgerlijke nucleaire veiligheid. Doel en omvang van deze samenwerking worden onder de titel « economische samenwerking » (artikel 44) en verder vooral uitgewerkt onder de titel « energie » (artikel 53) en « milieu » (artikel 54) van de Overeenkomst.
b) De Slotakte van de Conferentie over het Europese Energiehandvest, aangenomen op 17 december 1994 in Lissabon, neemt expliciet een verklaring over van de Europese Gemeenschappen en Kazakstan die bepaalt dat overeenkomstig de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst de handel in kernmateriaal zal worden geregeld in een specifieke nog te sluiten overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Kazakstan. Deze verklaring is overgenomen in een bepaling onder artikel 18 van de Partnerschapsovereenkomst.
3. Verder zij erop gewezen dat artikel 43 van de Partnerschapsovereenkomst (samenwerking op het gebied van wetgeving) bepaalt dat de wetgeving van de verschillende landen op een aantal gebieden, waaronder de voorschriften inzake kernenergie, moet worden geharmoniseerd. Artikel 70 van deze overeenkomst streeft naar een betere samenwerking in de strijd tegen illegale activiteiten, waaronder met name de handel in verschillende goederen, waaronder industrieel afval.
5. Opvolging van de uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten
Op het niveau van de Europese Gemeenschap is het zo dat, nadat een dergelijk akkoord ondertekend is, elke Europese commissaris zijn/haar bevoegdheden uit dit verdrag tot zich neemt. Het zijn zij die daarvoor contacten onderhouden met de betrokken landen en verslagen en werkingsrapporten opmaken. Het grote nadeel is dat deze rapporten slechts zelden politiek besproken worden door de Raad van Ministers, tenzij er zich drama's of zware incidenten zouden voordoen.
Vandaar dat het zeer belangrijk is dat de individuele Lid-Staten van de Europese Unie ook hun bilaterale contacten met deze landen onderhouden en zelfs opvoeren. Deze bilaterale contacten kunnen op verscheidene wijzen gevoerd worden :
1. door op hoog administratief vlak politieke directeurs uit te wisselen;
2. door meer parlementaire uitwisselingen te organiseren : de parlementaire delegaties scheppen immers vaak de eerste banden, waarop verder kan worden gebouwd;
3. door het maken van strategische keuzen bij het vestigen van diplomatieke vertegenwoordiging : er wordt momenteel druk nagedacht waar men in deze landen een ambassade zou openen en waar niet : bijvoorbeeld of Kirgizië, Kazakstan of Oezbekistan; of Estland, Letland of Litouwen. België heeft immers niet het geld om in elk van deze landen een ambassade te openen.
De artikelen, alsook het wetsontwerp in zijn geheel, worden eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.
Het verslag is eenparig goedgekeurd door de 9 aanwezige leden.
| De Rapporteur,
Paul HATRY. |
De Voorzitter,
Valère VAUTMANS. |
Zie Gedr. St. 1-656/3
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK HONGARIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 16 DECEMBER 1991
Wet : 18 maart 1993
Belgisch Staatsblad : 21 september 1995
Notificatie : 3 augustus 1993
Inwerkingtreding : 1 februari 1994.
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK POLEN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 16 DECEMBER 1991
Wet : 18 maart 1993
Belgisch Staatsblad : 21 september 1995
Notificatie : 3 augustus 1993
Inwerkingtreding : 1 februari 1994
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ROEMENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 1 FEBRUARI 1993
Wet : 29 november 1994
Belgisch Staatsblad : 12 juni 1997
Notificatie : 29 november 1994
Inwerkingtreding : 1 februari 1995
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK BULGARIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 8 MAART 1993
Wet : 29 november 1994
Belgisch Staatsblad : 12 juni 1997
Notificatie : 29 november 1994
Inwerkingtreding : 1 februari 1995
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK TSJECHIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 4 OKTOBER 1993
Wet : 30 november 1994
Belgisch Staatsblad : wordt voorbereid
Notificatie : 1 december 1994
Inwerkingtreding : 1 februari 1995
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK SLOWAKIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 4 OKTOBER 1993
Wet : 30 november 1994
Belgisch Staatsblad : wordt voorbereid
Notificatie : 1 december 1994
Inwerkingtreding : 1 februari 1995
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK OEKRAÏNE , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT V EN PROTOCOL, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 14 JUNI 1994
Federaal : wet van 3 april 1997
Vlaams Gewest : D : 26 november 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 december 1996
Waals Gewest : D : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 14 januari 1997
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 -Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997
Vlaamse Gemeenschap : D : 26 november 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 december 1996
Franse Gemeenschap : D : 2 december 1996 - Belgisch Staatsblad 24 juni 1997
Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
OVEREENKOMST INZAKE PARTNERSCHAP EN SAMENWERKING WAARBIJ EEN PARTNERSCHAP TOT STAND WORDT GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE RUSSISCHE FEDERATIE , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XX EN PROTOCOLLEN 1 EN 2, GEDAAN TE KORFOE OP 24 JUNI 1994
Federaal : wet van 20 augustus 1996
Vlaams Gewest : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997
Waals Gewest : D : 20 februari 1997 - Belgisch Staatsblad : 13 maart 1997
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 18 juli 1996 - Belgisch Staatsblad : 9 augustus 1996
Vlaamse Gemeenschap : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997
Franse Gemeenschap : D : 2 februari 1996 - Belgisch Staatsblad : 24 juni 1997
Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK MOLDAVIË , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT V, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 28 NOVEMBER 1994
Federaal : wet van 3 april 1997
Vlaams Gewest : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997
Waals Gewest : D : 6 - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997
Vlaamse Gemeenschap : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997
Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK KAZAKHSTAN , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT III, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 23 JANUARI 1995
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : Inspectie F. (9 juni 1997) - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad :
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK KIRGIZIË , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I EN II, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 9 FEBRUARI 1995
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK BELARUS , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT VIII, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 6 MAART 1995
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ESTLAND , ANDERZIJDS, SLOTAKTE, PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN BIJLAGEN I TOT X, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995
Federaal : wet van 13 april 1997
Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996
EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK LETLAND , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XVIII, EN PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995
Federaal : wet van 13 april 1997
Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996
EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK LITOUWEN , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XX, EN PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN SLOTAKTE, GETEKEND TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995
Federaal : wet van 13 april 1997
Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997
Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ARMENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT IV, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK GEORGIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT IV, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK AZERBEIDZJAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT V, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK SLOVENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOL EN SLOTAKTE ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 10 JUNI 1996
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I, II, III, IV, V, PROTOCOL EN SLOTAKTE ONDERTEKEND TE FLORENCE OP 21 JUNI 1996
Federaal : 6
Vlaams Gewest : D : 6 - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : Inspectie van Financiën - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PROTOCOL BIJ DE PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN OEKRAÏNE , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 10 APRIL 1996
Federaal : 1b
Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 3 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK MOLDAVIË , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 15 MEI 1997
Federaal : 1B
Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 3 - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE RUSSISCHE FEDERATIE , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 21 MEI 1997
Federaal : 1b
Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : - Belgisch Staatsblad
Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad
GGC : O : - Belgisch Staatsblad
PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK TURKMENISTAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN (nog niet ondertekend)
| Pays Land |
Paraphe Paraaf |
Signature Handtekening |
Conseil des ministres Ministerraad |
Conseil d'État Raad van State |
Parlement | Loi Wet |
Entrée en vigueur Inwerking- treding |
Moniteur belge Belgisch Staatsblad |
| Afrique du Sud. Zuid-Afrika | 01/02/1995 | 19/12/1996 | ||||||
| Algérie. Algerije | 15/12/1991 | 15/03/1996 | 10/07/1996 | 25/07/1996 | ||||
| Allemagne. Duitsland | 11/04/1967 | 30/07/1969 | 30/07/1969 | |||||
| 07/08/1969 | ||||||||
| 23/10/1969 | ||||||||
| Argentine. Argentinie | 12/06/1996 | |||||||
| Australie. Australië | 13/10/1977 | 01/11/1979 | 31/10/1979 | |||||
| 20/03/1984 | 20/09/1986 | 16/09/1986 | ||||||
| Autriche. Oostenrijk | 29/12/1971 | 28/06/1973 | 11/07/1974 | |||||
| Bangladesh | 18/10/1990 | 19/07/1993 | 03/06/1994 | 11/05/1995 | ||||
| Belarus | 07/03/1995 | 11/10/1996 | ||||||
| Brésil. Brazilië | 23/06/1972 | 13/07/1973 | 11/07/1973 | |||||
| 07/10/1993 | ||||||||
| Bulgarie. Bulgarije | 25/10/1988 | |||||||
| Cameroun. Kameroen | 23/04/1993 | |||||||
| Canada | 29/05/1975 | 12/08/1976 | 11/09/1976 | |||||
| Chine. China | 18/04/1985 | 11/09/1987 | 11/11/1987 | |||||
| 27/11/1996 | ||||||||
| Corée. Korea | 29/08/1977 | 19/09/1979 | 23/10/1979 | |||||
| 20/04/1994 | 20/03/1995 | 12/06/1995 | 07/03/1996 | 19/09/1996 | 31/12/1996 | |||
| Côte-d'Ivoire. Ivoorkust | 25/11/1977 | 30/12/1980 | 08/01/1981 | |||||
| Danemark. Denemarken | 16/10/1969 | 31/12/1970 | 30/01/1971 | |||||
| Égypte. Egypte | 03/01/1991 | 13/10/1994 | 03/02/1995 | 09/01/1996 | 04/08/1996 | 03/03/1997 | ||
| Émirats Ar. Unis. Verenigde Arabische Emiraten | 30/09/1996 | |||||||
| Equateur. Equador | 18/12/1996 | |||||||
| Espagne. Spanje | 24/09/1970 | 08/10/1972 | 04/10/1972 | |||||
| 14/06/1995 | 28/06/1996 | |||||||
| États-Unis. Verenigde Staten | 09/07/1970 | 13/10/1972 | 04/10/1972 | |||||
| Prot. | ||||||||
| 31/12/1987 | 03/08/1989 | 13/10/1989 | ||||||
| Finlande. Finland | 18/05/1976 | 27/12/1978 | 20/12/1978 | |||||
| 13/03/1991 | 05/03/1997 | |||||||
| France. Frankrijk | 10/03/1964 | 17/06/1967 | 24/06/1965 | |||||
| Avenant | ||||||||
| 15/02/1971 | 19/07/1973 | 30/06/1973 | ||||||
| Gabon | 14/01/1993 | 20/09/1994 | 23/05/1995 | 05/12/1995 | 04/08/1996 | |||
| Grande Bretagne. Groot-Brittannië | 28/08/1967 | 17/03/1970 | 26/03/1970 | |||||
| 01/06/1987 | 21/10/1989 | 01/12/1989 | ||||||
| Grèce. Griekenland | 24/05/1968 | 27/05/1970 | 29/05/1970 | |||||
| 20/10/1994 | ||||||||
| Hongrie. Hongarije | 19/07/1982 | 25/02/1984 | 16/03/1984 | |||||
| Inde. India | 07/02/1974 | 06/07/1975 | 03/07/1975 | |||||
| Prot. + | ||||||||
| 20/10/1984 | 23/01/1988 | 26/01/1988 | ||||||
| 12/11/1990 | 25/04/1993 | 15/03/1996 | 10/07/1996 | 25/07/1996 | 21/04/1997 | |||
| Indonésie. Indonesië | 13/11/1973 | 02/07/1975 | 09/07/1975 | |||||
| 14/06/1995 | ||||||||
| Irlande. Ierland | 24/06/1970 | 31/12/1973 | 19/02/1974 | |||||
| Israel. Israël | 13/07/1972 | 04/11/1975 | 01/11/1975 | |||||
| Italie. Italië | 29/04/1983 | 29/07/1989 | 28/09/1989 | |||||
| Japon. Japan | 28/03/1968 | 16/04/1970 | 08/04/1970 | |||||
| Koweit. Koeweit | 10/03/1990 | |||||||
| Luxembourg. Luxemburg | 17/09/1970 | 30/12/1972 | 27/01/1973 | |||||
| Malaisie. Maleisië | 24/10/1973 | 14/08/1975 | 13/08/1975 | |||||
| Conv. + | ||||||||
| 25/07/1979 | 25/07/1979 | 08/01/1980 | ||||||
| Prot. + | ||||||||
| 21/11/1995 | ||||||||
| Malte. Malta | 28/06/1974 | 03/01/1976 | 19/12/1975 | |||||
| 23/06/1993 | 01/04/1994 | |||||||
| Maroc. Marokko | 04/05/1972 | 05/03/1975 | 08/03/1975 | |||||
| Maurice. Mauritius | 04/07/1995 | 05/07/1996 | ||||||
| Mexique. Mexico | 24/11/1992 | 01/02/1997 | ||||||
| Mongolie. Mongolië | 26/09/1996 | 12/07/1996 | ||||||
| Nigeria | 20/11/1989 | |||||||
| Norvège. Noorwegen | 30/06/1967 | 25/10/1969 | 17/10/1969 | |||||
| 14/04/1988 | 04/10/1991 | 12/11/1991 | ||||||
| Nouvelle Zélande. Nieuw-Zeeland | 15/09/1981 | 08/12/1983 | 06/12/1983 | |||||
| Ouzbékistan. Oezbekistan | 14/11/1996 | |||||||
| Pakistan | 17/03/1980 | 05/10/1983 | 02/09/1983 | |||||
| Pays-Bas. Nederland | 19/10/1970 | 01/10/1971 | 25/09/1971 | |||||
| Philippines. Filipijnen | 02/10/1976 | 09/07/1980 | 24/06/1980 | |||||
| 11/03/1996 | ||||||||
| Pologne. Polen | 14/09/1976 | 21/09/1978 | 19/09/1978 | |||||
| Portugal | 16/07/1969 | 19/02/1971 | 02/03/1971 | |||||
| 06/03/1995 | 12/07/1996 | |||||||
| Roumanie. Roemenië | 14/10/1976 | 03/10/1978 | 04/10/1978 | |||||
| 04/03/1996 | ||||||||
| Russie. Rusland | 17/12/1987 | 08/01/1991 | 23/03/1991 | |||||
| 16/06/1995 | ||||||||
| Sénégal. Senegal | 29/09/1987 | 04/02/1993 | 15/04/1993 | |||||
| Singapour. Singapore | 08/02/1972 | 03/10/1973 | 28/09/1973 | |||||
| 10/12/1996 | ||||||||
| Slovaquie. Slowakije | 05/05/1995 | 15/01/1997 | ||||||
| Slovénie. Slovenië | 14/04/1995 | |||||||
| Sri Lanka | 03/02/1983 | 12/06/1985 | 22/06/1985 | |||||
| Suède. Zweden | 05/02/1991 | 24/02/1993 | 27/02/1993 | |||||
| Suisse. Zwitserland | 28/08/1978 | 26/09/1980 | 14/10/1980 | |||||
| Tchecoslovaquie. Tsjechoslovakije | 19/06/1975 | 17/12/1977 | 13/12/1977 | |||||
| Tchequie. Tsjechië | 16/12/1996 | |||||||
| Thailande. Thailand | 16/10/1978 | 28/12/1980 | 14/03/1981 | |||||
| Tunisie. Tunesië | 22/02/1975 | 16/10/1976 | 14/10/1976 | |||||
| Turquie. Turkije | 02/06/1987 | 08/10/1991 | 30/11/1991 | |||||
| Ukraine. Oekraïne | 22/12/1995 | 20/05/1996 | 12/05/1997 | |||||
| Venezuela | 17/09/1992 | 22/04/1993 | 13/09/1995 | 08/02/1995 | 13/03/1996 | 19/09/1996 |
BENELUXVERDRAGEN BETREFFENDE DE
AANMOEDIGING AAN DE WEDERZIJDSE
BESCHERMING VAN INVESTERINGEN
Let op : gemengde verdragen (Federaal/Gewesten)
| Nº Nr. |
Pays Land |
Paraphe Paraaf |
Signature Handtekening |
Conseil des ministres Ministeraad |
Conseil d'État Raad van State |
Parlement Parlement |
Loi Wet |
Décret et ordonnance Decreet en ordonnantie |
Entrée en vigueur Inwerking- treding |
Moniteur belge Belgisch Staatsblad |
O.N.U. VN |
| 207 | Bolivie. Bolivie | 26/3/1990 | 25/4/1990 | 7/10/1994 | 14/7/1995 | S : 7/3/1996 C/K : 4/4/1996 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
6/2/1997 (avis)/(advies) |
||
| 208 | Argentine. Argentinië |
8/5/1990 | 28/6/1990 | 27/9/1991 | C/K
: 10/12/1992 S : 22/1/1993 |
18/5/1993 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
20/5/1994 | 19/12/1995 | ||
| 209 | Vietnam. Vietnam | 24/1/1991 | 26/3/1993 | 20/4/1993 | S : 25/1/1996 C/K : 28/3/1996 |
18/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
6/2/1997 (avis)/(advies) |
|||
| 210 | Chypre. Cyprus |
26/2/1991 | 27/5/1994 | 27/6/1994 | S : 7/3/1996 C/K : 4/4/1996 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
épreuve/proef | |||
| 211 | Algérie. Algerije | 24/4/1991 | 27/4/1994 | 20/5/1994 | S : 25/1/1996 C/K : 28/3/1996 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
6/2/1997 (avis)/(advies) |
|||
| 212 | Uruguay. Uruguay | 4/11/1991 | 8/10/1993 | 1/3/1994 | S : 7/3/1996 C/K : 4/4/19962 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. R.Bc./B.H.G. |
épreuve/proef | |||
| 214 | Mongolie. Mongolië |
18/12/1991 | 3/3/1992 | 22/12/1995 | 26/1/1996 | S : 25/4/1996 C/K : 13/6/1996 |
16/7/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. : 30/3/1995 R.Bc./B.H.G. : 13/4/1995 |
épreuve/proef | ||
| 258 | Chili. Chili | 6/7/1992 | 15/7/1992 | 7/10/1994 | 14/7/1995 | S : 7/3/1996 C/K : 4/4/1996 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. : R.Bc./BHG. : 5/12/1996 |
épreuve/proef | ||
| 216 | Paraguay. Paraguay |
3/2/1992 | 6/10/1992 | 20/1/1995 | 23/5/1995 | S : 7/3/1996 C/K : 4/4/1996 |
20/8/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. : R.Bc./BHG. : 5/12/1996 |
6/2/1997 (avis)/(advies) |
||
| 225 | Géorgie. Georgië | 23/6/1993 | 24/2/1995 | 18/5/1995 | S : 25/1/1996 C/K : 28/3/1996 |
10/6/1996 | R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. : R.Bc./B.H.G. : |
épreuve/proef | |||
| 119 | Estonie. Estland |
21/12/1995 | 24/1/1996 | ||||||||
| 122 | Roumanie. Roemenië |
24/3/1993 | 4/3/1996 | ||||||||
| 274 | Lettonie. Letland |
14/12/1994 | 27/3/1996 | ||||||||
| 333 | Ukraine. Oekraïne |
24/10/1995 | 20/5/1996 | ||||||||
| 292 | Moldavie. Moldavië |
23/2/1996 | 21/5/1996 | ||||||||
| 347 | Hong-Kong. Hong-Kong |
nov. 1994 | 7/10/1996 | ||||||||
| 418 | Tunisie. Tunesië |
7/7/1995 | 8/1/1997 | ||||||||
| Afrique du Sud. Zuid-Afrika |
27/1/1995 | ||||||||||
| Brésil. Brazilië | 24/3/1995 | ||||||||||
| Lituanie. Litouwen |
19/4/1995 | ||||||||||
| Albanie. Albanië | 1/3/1996 | ||||||||||
| Philippines. Filipijnen |
6/3/1996 | ||||||||||
| Inde. India | 30/5/1996 | ||||||||||
| Slovénie. Slovenië | 11/6/1996 | ||||||||||
| Pakistan. Pakistan | 1/8/1996 | ||||||||||
| Cuba. Cuba | 3/2/1997 | ||||||||||
| El Salvador. El Salvador | 28/2/1997 | ||||||||||
| Jordanie. Jordanië | 24/3/1997 | ||||||||||
| Ouzbékistan. Oezbekistan |
6/5/1997 | ||||||||||
| Liban. Libanon |
en négocia- tion/in on- derhandeling |
||||||||||
| Pérou. Peru | en négociation/in on- derhandeling |
||||||||||
| Côte d'Ivoire. Ivoorkust |
en négociation/in on- derhandeling |
||||||||||
| Koweit. Koeweit |
en négociation/in on- derhandeling |
||||||||||
| Qatar. Qatar | en négociation/in on- derhandeling |
||||||||||
| Kazachstan. Kazachstan |
en négociation/in on- derhandeling |
||||||||||
| Arabie Saoudite. Saudi-Arabië |
en négociation/in on- derhandeling |
1 : Nr. verwijst naar het nr. van de databank.
2 : Ministerraad : datum van verzending van het advies.
3 : Raad van State : datum van verzending van het advies.
4 : S : Senaat, K = Kamer van volksvertegenwoordigers. De data zijn die van de goedkeuring door Senaat en Kamer.
5 : Vl.G = Vlaams Gewest, W.G = Waals Gewest, BHS = Brussels Hoofdstedelijk Gewest.