1-656/2

1-656/2

Belgische Senaat

ZITTING 1996-1997

3 JULI 1997


Wetsontwerp houdende instemming met de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 22 april 1996


VERSLAG

NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE BUITENLANDSE AANGELEGENHEDEN UITGEBRACHT DOOR DE HEER HATRY


I. INLEIDENDE UITEENZETTING DOOR DE MINISTER VAN BUITENLANDSE ZAKEN

1. De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, werd, samen met de PSO EU-Georgië en EU-Armenië anderzijds, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.

Het ruime toepassingsgebied van deze overeenkomst behelst de toekomstige politieke, commerciële, economische, culturele en financiële samenwerking tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan.

2. De eerbiediging van de democratische beginselen, het volkenrecht en de mensenrechten wordt beschouwd als een essentieel onderdeel van het partnerschap en is een van de belangrijkste bepalingen van de PSO.

De overeenkomst heeft ten doel bij te dragen aan een grotere stabiliteit en veiligheid in Transkaukasië en op het Europese continent en bevordert dan ook de regionale samenwerking van Azerbeidzjan met de andere uit de voormalige Sovjetunie ontstane republieken, meer bepaald Georgië en Armenië.

De twee belangrijkste doelstellingen van de overeenkomst zijn : de democratie in Azerbeidzjan verankeren en een vlotte overgang van geleide economie naar markteconomie bewerkstelligen, enerzijds, en de handel tussen de partijen en wederzijdse investeringen ­ met name in de energiesector ­ bevorderen ten einde de economische herstructurering en de technologische modernisering in Azerbeidzjan te stimuleren, anderzijds.

3. De overeenkomst brengt een geregelde politieke dialoog tot stand tussen de Republiek Azerbeidzjan en haar partners van de EU.

4. Het hoofdstuk van de overeenkomst met betrekking tot handel voorziet in de toegang tot de markt op basis van de meestbegunstigingsbehandeling. Er wordt evenwel bepaald dat gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1998 afloopt, de Republiek Azerbeidzjan bijzondere voordelen zal kunnen toekennen aan de andere onafhankelijke Staten die uit de voormalige USSR zijn ontstaan.

Er is voorzien in de mogelijkheid de bepalingen van de overeenkomst aan te passen bij de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO.

­ De PSO staat toe dat onder bepaalde voorwaarden vrijwaringsmaatregelen alsmede antidumping- en antisubsidiemaatregelen worden genomen.

­ De handel in textielproducten wordt geregeld door een bijzondere overeenkomst.

­ De handel in kernmaterialen wordt geregeld door het Euratomverdrag; later kan een bijzondere overeenkomst tussen de partijen worden gesloten.

­ De overeenkomst die niet voorziet in het vrije verkeer van werknemers, waarborgt de niet-discriminatoire behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers. Wel wordt in het bijzonder aandacht besteed aan de verblijfsomstandigheden en de strijd tegen de illegale immigratie.

­ Ter bevordering van de investeringen kent de overeenkomst de meestbegunstigingsbehandeling toe aan Azerbeidzjaanse ondernemingen die zich op het grondgebied van de EU wensen te vestigen en de meest voordelige behandeling (tussen nationale behandeling en de behandeling voor investeerders uit derde landen) aan Europese ondernemingen die zich in Azerbeidzjan wensen te vestigen. Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt de nationale behandeling toegekend aan dochterondernemingen van Azerbeidzjaanse ondernemingen in de EU (behoudens een aantal door de EU bepaalde uitzonderingen) en de meestbegunstigingsbehandeling aan filialen. De dochterondernemingen en filialen van Europese ondernemingen in Azerbeidzjan genieten de meest voordelige behandeling.

­ Er is voorzien in de geleidelijke liberalisering van de grensoverschrijdende levering van diensten, met name inzake internationaal maritiem vervoer.

­ Betalingen die betrekking hebben op het verkeer van goederen, diensten of personen mogen in vrij omwisselbare munt worden verricht. In bepaalde omstandigheden staat het de Republiek Azerbeidzjan vrij tijdelijke wisselkoersbeperkingen in te voeren.

­ De partijen verbinden zich ertoe geleidelijk te komen tot een eerlijke en niet-discriminatoire mededinging.

­ De Overeenkomst onderstreept het belang van de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten.

­ In de overeenkomst wordt sterk de nadruk gelegd op de noodzaak de wetgevingen aan te passen. De Republiek Azerbeidzjan verbindt zich ertoe haar wetgeving nader in overeenstemming te brengen met die van de EU.

­ De Overeenkomst vermeldt economische samenwerking op velerlei gebieden.

­ De Overeenkomst brengt een samenwerking tot stand ter versterking van de democratie en de mensenrechten in Azerbeidzjan.

­ De Overeenkomst voorziet in een nauwe samenwerking op het gebied van de strijd tegen illegale activiteiten en illegale immigratie.

­ De Partijen gaan de verbintenis aan de culturele samenwerking te bevorderen.

­ Een Samenwerkingsraad ziet toe op de tenuitvoerlegging van de PSO en kan aanbevelingen doen op het gebied van samenwerking. Hij komt in principe eens per jaar op ministerieel niveau bijeen. Hij wordt bijgestaan door een Samenwerkingscomité. Een Parlementair Samenwerkingscomité, samengesteld uit leden van het Europees Parlement en leden van het Azerbeidzjaanse Parlement wordt ingelicht over de aanbevelingen van de Raad en kan eveneens aanbevelingen doen aan de Raad.

5. De PSO wordt gesloten voor een eerste periode van tien jaar. Ze wordt telkens automatisch met een jaar verlengd tenzij ze wordt opgezegd. Ze treedt in werking na goedkeuring door het Europees Parlement en bekrachtiging door de Lid-Staten en de Republiek Azerbeidzjan.

De Interimovereenkomst zal van toepassing zijn tot op het tijdstip van inwerkingtreding van de PSO, dit is de eerste dag van de tweede maand volgende op de dag waarop de Partijen elkaar kennisgeving hebben gedaan van het feit dat hun respectieve goedkeuringsprocedures zijn voltooid.

Om zo vlug mogelijk uitvoering te kunnen geven aan de commerciële bepalingen (exclusief communautaire bevoegdheid) wordt over een Interimovereenkomst onderhandeld.

Soortgelijke Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten werden gesloten met de Republieken Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan en Georgië : Stuk Senaat, 1996-1997, nrs. 630/1, 635/1, 636/1, 638/1, 655/1 en 637/1.

De minister van Buitenlandse Zaken vindt het ­ naast de specifieke inleiding ­ belangrijk om de algemene politieke context te schetsen van de voorliggende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten. De minister verdeelt de ex-GOS-republieken waarmee in de voorliggende teksten Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten worden gesloten, onder in drie groepen :

1º Wit-Rusland.

2º Oud-Sovjetstaten van het Zuiden : de Kaukasus : Azerbeidzjan, Georgië en Armenië.

3º Aziatische republieken : Kirgizië, Kazachstan en Oezbekistan.

1º Wit-Rusland

De situatie van Wit-Rusland is momenteel het meest zorgwekkend. Het is een land met zeer veel politieke problemen en vanuit het Westen heeft men er over het algemeen te weinig aandacht voor. Vanuit de Europese Unie heeft men zoveel werk met de verwachte uitbreiding van de Unie, dat men het « zwarte schaap » wat aan zijn lot overlaat. Dit is een slechte zaak. Nochtans is Wit-Rusland een belangrijk land uit het oogpunt van de geopolitieke strategie. Wit-Rusland is een land dat tot de tanden gewapend is en het kan een destabiliserend effect hebben in de regio. Dit in het bijzonder voor Oekraïne, dat een land is dat al het mogelijke doet om de eigen structuren te veranderen en openingen te creëren naar het Westen. Oekraïne heeft zich bovendien volledig gedenucleariseerd. Met Oekraïne werd tevens door de NATO een akkoord gesloten.

De minister meent dat men constante aandacht moet hebben voor Wit-Rusland : het is een zeer arm land en bijgevolg een gevaar voor de stabiliteit in de regio. De Europese Unie doet al het mogelijke om de gesprekken met dit land gaande te houden. Maar Rusland speelt een zeer dubieuze rol ten opzichte van Wit-Rusland : Rusland haalt het land langs de ene kant aan en wijst het langs de andere kant af. Wit-Rusland weet niet of zij nu wel of niet deel uitmaakt van de neo-Russische constructie.

Het huidige staatshoofd van Wit-Rusland ­ de heer Loekatsjenko ­ is bovendien voor het Westen een zeer moeilijk benaderbaar persoon.

Tenslotte wijst de minister erop dat op dit ogenblik de Europese Unie niet de minste intentie heeft om de voorliggende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Wit-Rusland uit te voeren, maar ze wenst wel dat ze geratificeerd wordt. De Raad van Ministers zal zich buigen over de vraag of men niet reeds delen van het akkoord zou kunnen uitvoeren.

2º Kaukasus-republieken : Over het algemeen kan men ten aanzien van deze landen een positieve houding aannemen : de geschillen tussen Georgië en Azerbeidzjan zijn een beetje geluwd. Maar de spanningen tussen Azerbeidzjan en Armenië blijven. Het zal nog een aantal jaren duren vooraleer er stabiliteit in de regio zal komen. Maar hoe meer deze landen zullen worden betrokken bij het Westen via handel en samenwerking, des te meer stabiliteit mogelijk zal worden. Recentelijk hebben bovendien een aantal grote Belgische bedrijven met Azerbeidzjan grote economische contracten gesloten en de Belgische regering doet er alles aan om dergelijke initiatieven te bevorderen. In een latere fase moet worden onderzocht welke vormen van politieke samenwerking België met deze landen zal uitbouwen, onder meer op het vlak van ambassades, en dergelijke.

Zo zou bijvoorbeeld Georgië graag politieke samenwerking met België aanknopen. België houdt de boot nog wat af : één van de onderliggende voorwaarden voor de uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten is immers dat zij hun onderlinge geschillen zouden bijleggen. Armenië vormt hiervoor het belangrijkste struikelblok : dit is deels uit de geschiedenis te verklaren en deels uit het feit dat Armenië gesitueerd is in een zeer moeilijke positie tussen Turkije en Iran. Armenië heeft ook zeer sterke etnische reflexen : het zal zijn onafhankelijkheid met hand en tand verdedigen.

3º Aziatische republieken : Deze drie landen verdienen nog veel meer aandacht van België. Hiervoor zijn er drie redenen :

­ deze landen zijn van zeer grote geostrategische betekenis : zij vormen een buffer tussen China-Afghanistan-Iran-Rusland;

­ ze zijn anderzijds nog zeer kwetsbaar : één van de signalen daarvan zijn de recente schermutselingen tussen Afghanistan en Turkmenistan;

­ het zijn landen met zeer veel grondstoffen, inzonderheid het enorme uitgestrekte Kazakstan; de Belgische bedrijven zijn zeer geïnteresseerd in die drie landen. In één van deze drie landen zal België dan ook het eerst een ambassade openen.

II. BESPREKING

De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden wijdde één algemene bespreking aan alle ter ratificatie voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met de bovenvermelde partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds en de ex-GOS-republieken Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Armenië, Oezbekistan, Kazachstan, Kirgizstan en Georgië, anderzijds.

A. Vragen

1. Wit-Rusland

Een eerste lid wenst verduidelijking over het opschrift van het wetsontwerp dat betrekking heeft op de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Wit-Rusland. In de officiële Franse tekst is er sprake van « Bélarus ». Vroeger sprak men zelfs van « Biélorussie ». Wat is de officiële, correcte Nederlandse en Franse benaming voor dit land ?

Een tweede lid is van oordeel dat de afwachtende houding van de Europese Unie ten opzichte van Wit-Rusland op dit ogenblik zeker gerechtvaardigd is : officieel is Wit-Rusland een presidentiële democratie maar dan toch een zeer verdachte. De president doet immers wat hij wil. Bovendien is er tussen Rusland en Wit-Rusland een akkoord ondertekend, dat Oekraïne niet onder dezelfde voorwaarden heeft willen ondertekenen, waardoor op termijn een fusie tussen Rusland en Wit-Rusland mogelijk wordt. Het zou al te absurd zijn dat men vanuit de EU een verdrag zou sluiten met een land dat wellicht binnen afzienbare tijd niet meer bestaat.

2. Stand van zaken wat betreft de contacten met de niet-vermelde ex-GOS-landen

Dit lid wenst te vernemen wat de stand van zaken is van de relaties met de ex-GOS-landen, die momenteel niet in het overzicht van de minister zijn opgenomen, zoals bijvoorbeeld Turkmenistan, Oekraïne...

3. Ex-GOS-landen met onderling betwiste grenzen

Het lid wenst te vernemen wat er gebeurt met de partnerschaps- en samenwerkingsakkoorden indien ex-GOS-landen onderlinge grensconflicten aangaan : bijvoorbeeld wat indien Azerbeidzjan en Armenië met elkaar in gewapend conflict blijven over de enclave Nagorno-Karabach ?

Met welke grenzen erkent de EU deze ex-GOS-landen, bijvoorbeeld quid met de enclave Nagorno Karabach ?

Zijn dit de feitelijke grenzen of zijn het de grenzen die voorheen door het Sovjetregime werden getekend ?

4. Garanties voor investerende Belgische bedrijven

Bij de lijst van de ex-GOS-landen zijn er twee belangrijke oliestaten (met ook gas), met name Azerbeidzjan en Kazachstan. Zijn er specifieke garanties voorzien voor Belgische bedrijven die in deze landen zouden investeren, bijvoorbeeld in het Europees Verdrag betreffende de energie, geratificeerd na de conferentie van Lissabon en waarvan België deel uitmaakt alsook het grootste deel van deze ex-GOS-landen ? Zijn deze garanties voorzien in een specifiek verdrag met beide olielanden, bijvoorbeeld om te voorkomen dat goederen/investeringen worden gerenationaliseerd ?

5. Diplomatieke en commerciële vertegenwoordiging van België en zijn gewesten in de desbetreffende ex-GOS-landen

Hoe zijn België en de gewesten vertegenwoordigd in deze landen, zowel op het diplomatieke als het commerciële vlak ?

6. Stand van zaken parlementaire behandeling

De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de ex-GOS-landen zijn zogenaamde « gemengde verdragen ». Het lid wenst hierover een korte uitleg te vernemen wat de procedure betreft.

7. Opvolging van de uitvoering van de Partnerschaps- en Samenwerkingsakkoorden

Een lid benadrukt het belang van bilaterale contacten met de ex-GOS-landen : deze landen hebben nog echte staatseconomieën : daar zijn de ministers en hun departementen de ondernemers. Zij hechten dan ook veel belang aan de ondertekening en de ratificatie van een dergelijk verdrag. Hoe worden dergelijke verdragen uitgevoerd en opgevolgd vanuit de Europese Gemeenschap ? Hoe beslist men tot diplomatieke vertegenwoordiging in deze landen ? Dit is belangrijk om mee betrokken te zijn bij de te verwachten investeringen in deze landen.

B. Antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken

1. Wit-Rusland

De minister van Buitenlandse Zaken verduidelijkt dat ­ wat de Nederlandstalige versie van verdragen en internationale overeenkomsten betreft ­ er een samenwerkingsakkoord bestaat met het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken om beurtelings te zorgen voor de Nederlandse vertaling van verdragen en internationale overeenkomsten.

De eigenlijke vertalingen zijn in het Nederlands « Wit-Rusland » en in het Frans « Russie blanche ». Belarus is de eigenlijke Russische naam.

2. Overzicht van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten en andere overeenkomsten, gesloten met de ex-GOS-republieken : stand van zaken ratificatie, aard van het verdrag

De minister van Buitenlandse Zaken bezorgt tabellen, opgenomen in de bijlagen I en II bij dit verslag.

In bijlage I vindt men een overzicht van alle Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten die werden ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de ex-GOS-republieken, anderzijds : deze Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten zijn gemengde overeenkomsten.

In bijlage II vindt men een overzicht van de bilaterale akkoorden betreffende de dubbele belasting : het sluiten van deze akkoorden behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid.

3. Ex-GOS-landen met onderling betwiste grenzen

Volgens de traditionele rechtsleer, die door de praktijk bevestigd wordt, vervalt een overeenkomst wanneer de partijen bij die overeenkomst met elkaar oorlog voeren (zie artikel 289 van het Verdrag van Versailles en de andere vredesverdragen na de Eerste Wereldoorlog).

Anderzijds worden bepaalde verdragen ook opnieuw van kracht ingevolge vredesverdragen. Die verdragen hadden in dat geval dezelfde status als opgeschorte verdragen.

Recent wordt er in de rechtsleer nu ook van uitgegaan dat het uitbreken van een gewapend conflict niet ipso facto leidt tot de beëindiging van het verdrag noch tot de opschorting van de toepassing ervan.

Het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 1969 heeft het probleem niet geregeld (zie artikel 73 : « De bepalingen van dit Verdrag mogen niet vooruitlopen op vraagstukken die zich met betrekking tot een verdrag kunnen voordoen op grond van ... het uitbreken van vijandelijkheden tussen Staten »).

Het is evenwel mogelijk dat een van de in het conflict verwikkeld geraakte verdragsstaten zich beroept op sommige bepalingen van het Verdrag van Wenen, zoals bepalingen betreffende « het intreden van een situatie die de uitvoering onmogelijk maakt » (artikel 61), de « beëindiging van een verdrag of opschorting van zijn werking ten gevolge van schending van het verdrag » (artikel 60) of nog de « wezenlijke verandering der omstandigheden » (de zogenaamde rebus sic stantibus -clausule) (artikel 62).

Wat betreft de partnerschapsovereenkomsten met de nieuwe onafhankelijke Staten die ontstaan zijn na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie, zij opgemerkt dat in de preambule en de algemene bepalingen van die overeenkomsten aan die nieuwe Staten bepaalde verplichtingen worden opgelegd, namelijk goed nabuurschap en de naleving van de internationaalrechtelijke principes neergelegd in onder meer de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs. Elke substantiële schending door een verdragsluitende Staat van die bepalingen die in de partnerschapsovereenkomst als een essentieel onderdeel worden gekwalificeerd, kunnen andere partijen ertoe aanzetten de passende maatregelen te nemen die, hoewel ze in de Overeenkomst niet zijn gedefinieerd, de opschorting van de Overeenkomst kunnen inhouden (zie de artikelen 2, 3 en 102 van de Overeenkomst met Wit-Rusland bijvoorbeeld, of 2, 3 en 95 van de Overeenkomst met Armenië).

De kwestie van de eerbied voor de grenzen in het Kaukasische gebied vormt een van de wezenlijke onderdelen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en respectievelijk Armenië en Azerbaidzjan anderzijds.

In artikel 2 worden de algemene beginselen opgesomd die de wezenlijke onderdelen van het partnerschap vormen. Het gaat met name om de eerbiediging van de democratie, de beginselen van het internationaal recht en de mensenrechten, zoals deze met name vervat zijn in het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa van de OVSE. De partijen laten zich bij het uitstippelen van hun binnenlands en buitenlands beleid door die beginselen leiden.

Bovendien wijst het artikel 3 erop dat het van belang is dat de nieuwe onafhankelijke Staten streven naar het behoud en de verdere ontwikkeling van hun onderlinge samenwerking overeenkomstig de beginselen van de slotakte van Helsinki en het internationaal recht. Daarenboven dienen zij te streven naar een goed nabuurschap en zich gezamenlijk in te spannen teneinde dit proces te bevorderen.

Dit akkoord maakt eveneens een politieke dialoog met de Europese Unie mogelijk, die in het bijzonder gericht is op de samenwerking op gebieden die verband houden met de versterking van de stabiliteit en de veiligheid in Europa, en de eerbiediging en de bevordering van de mensenrechten, met name die van de tot minderheden behorende personen.

Daarnaast steunt België de inspanningen van de OVSE, in het bijzonder die van zijn Minsk-groep, die in 1992 werd samengesteld teneinde een politiek akkoord te vinden voor de stopzetting van het gewapend conflict in Nagorno-Karabach. De Belgische regering steunt de politieke basisprincipes voor een oplossing van het conflict bepaald tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996. Deze betreffen het respect voor de territoriale integriteit, een brede autonomie voor Nagorno-Karabach en de veiligheidsgaranties voor iedereen.

4. Garanties voor investerende Belgische bedrijven

Er zijn reeds Belgische bedrijven die in bijvoorbeeld Azerbeidzjan investeren. Dit is mogelijk dank zij een specifiek samenwerkingsakkoord dat tussen België en Azerbeidzjan werd gesloten, juist om de investeerders te beschermen. De partnerschaps- en samenwerkingsakkoorden die ter ratificatie voorliggen, zijn immers slechts kaderakkoorden. De minister verstrekt een gedetailleerd overzicht van deze Benelux-verdragen betreffende de aanmoediging en de wederzijdse bescherming van investeringen (bijlage III bij dit verslag). Deze verdragen zijn gemengde verdragen.

Voor wat specifiek het Europees Energiehandvest betreft, verduidelijkt de minister de verbintenissen van de landen die partij zijn bij dit verdrag, als volgt :

1. Het Europees Energiehandvest, ondertekend in Den Haag op 17 december 1991 door een vijftigtal landen, waaronder Kazakstan, heeft tot doel een kader te scheppen voor een energiemarkt waarop de bevoorrading verzekerd is, het energierendement hoger ligt en de negatieve gevolgen van de productie op het milieu beperkt blijven.

Op 17 december 1994 werd een eerste Toepassingsverdrag ondertekend in Lissabon, waarin een aantal basisprincipes worden geregeld, te weten : de investeringen, de handel, de energiebronnen, de doorvoer en het milieu. Het bevat een beding van economische integratie en voorziet in een arbitrageprocedure bij betwistingen.

2. De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en Kazakstan anderzijds, ondertekend in Brussel op 23 januari 1995, bevestigt in de preambule dat de algemene omstandigheden waarin handel en investeringen verlopen, moeten verbeteren (nationale behandeling).

Wat het specifieke domein van de energie betreft, sluit het Akkoord aan bij de opvattingen van het Europees Energiehandvest en het eerste Toepassingsverdrag daarbij, zoals blijkt uit de volgende verwijzingen :

a) De preambule bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst bevestigt dat de Verdragsluitende Partijen het Europees Energiehandvest volledig onderschrijven en streven naar samenwerking op het gebied van energie, milieu en burgerlijke nucleaire veiligheid. Doel en omvang van deze samenwerking worden onder de titel « economische samenwerking » (artikel 44) en verder vooral uitgewerkt onder de titel « energie » (artikel 53) en « milieu » (artikel 54) van de Overeenkomst.

b) De Slotakte van de Conferentie over het Europese Energiehandvest, aangenomen op 17 december 1994 in Lissabon, neemt expliciet een verklaring over van de Europese Gemeenschappen en Kazakstan die bepaalt dat overeenkomstig de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst de handel in kernmateriaal zal worden geregeld in een specifieke nog te sluiten overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Kazakstan. Deze verklaring is overgenomen in een bepaling onder artikel 18 van de Partnerschapsovereenkomst.

3. Verder zij erop gewezen dat artikel 43 van de Partnerschapsovereenkomst (samenwerking op het gebied van wetgeving) bepaalt dat de wetgeving van de verschillende landen op een aantal gebieden, waaronder de voorschriften inzake kernenergie, moet worden geharmoniseerd. Artikel 70 van deze overeenkomst streeft naar een betere samenwerking in de strijd tegen illegale activiteiten, waaronder met name de handel in verschillende goederen, waaronder industrieel afval.

5. Opvolging van de uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten

Op het niveau van de Europese Gemeenschap is het zo dat, nadat een dergelijk akkoord ondertekend is, elke Europese commissaris zijn/haar bevoegdheden uit dit verdrag tot zich neemt. Het zijn zij die daarvoor contacten onderhouden met de betrokken landen en verslagen en werkingsrapporten opmaken. Het grote nadeel is dat deze rapporten slechts zelden politiek besproken worden door de Raad van Ministers, tenzij er zich drama's of zware incidenten zouden voordoen.

Vandaar dat het zeer belangrijk is dat de individuele Lid-Staten van de Europese Unie ook hun bilaterale contacten met deze landen onderhouden en zelfs opvoeren. Deze bilaterale contacten kunnen op verscheidene wijzen gevoerd worden :

1. door op hoog administratief vlak politieke directeurs uit te wisselen;

2. door meer parlementaire uitwisselingen te organiseren : de parlementaire delegaties scheppen immers vaak de eerste banden, waarop verder kan worden gebouwd;

3. door het maken van strategische keuzen bij het vestigen van diplomatieke vertegenwoordiging : er wordt momenteel druk nagedacht waar men in deze landen een ambassade zou openen en waar niet : bijvoorbeeld of Kirgizië, Kazakstan of Oezbekistan; of Estland, Letland of Litouwen. België heeft immers niet het geld om in elk van deze landen een ambassade te openen.

III. STEMMINGEN

De artikelen, alsook het wetsontwerp in zijn geheel, worden eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.

Het verslag is eenparig goedgekeurd door de 9 aanwezige leden.

De Rapporteur,
Paul HATRY.
De Voorzitter,
Valère VAUTMANS.

TEKST AANGENOMEN DOOR DE COMMISSIE VOOR DE BUITENLANDSE AANGELEGENHEDEN


Zie Gedr. St. 1-656/3


BIJLAGE I


LIJST VAN EG-OVEREENKOMSTEN MET OOSTEUROPESE LANDEN

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK HONGARIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 16 DECEMBER 1991

Wet : 18 maart 1993

Belgisch Staatsblad : 21 september 1995

Notificatie : 3 augustus 1993

Inwerkingtreding : 1 februari 1994.

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK POLEN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 16 DECEMBER 1991

Wet : 18 maart 1993

Belgisch Staatsblad : 21 september 1995

Notificatie : 3 augustus 1993

Inwerkingtreding : 1 februari 1994

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ROEMENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 1 FEBRUARI 1993

Wet : 29 november 1994

Belgisch Staatsblad : 12 juni 1997

Notificatie : 29 november 1994

Inwerkingtreding : 1 februari 1995

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK BULGARIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 8 MAART 1993

Wet : 29 november 1994

Belgisch Staatsblad : 12 juni 1997

Notificatie : 29 november 1994

Inwerkingtreding : 1 februari 1995

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK TSJECHIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 4 OKTOBER 1993

Wet : 30 november 1994

Belgisch Staatsblad : wordt voorbereid

Notificatie : 1 december 1994

Inwerkingtreding : 1 februari 1995

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK SLOWAKIJE , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOLLEN EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 4 OKTOBER 1993

Wet : 30 november 1994

Belgisch Staatsblad : wordt voorbereid

Notificatie : 1 december 1994

Inwerkingtreding : 1 februari 1995

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK OEKRAÏNE , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT V EN PROTOCOL, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 14 JUNI 1994

Federaal : wet van 3 april 1997

Vlaams Gewest : D : 26 november 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 december 1996

Waals Gewest : D : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 14 januari 1997

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 -Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997

Vlaamse Gemeenschap : D : 26 november 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 december 1996

Franse Gemeenschap : D : 2 december 1996 - Belgisch Staatsblad 24 juni 1997

Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

OVEREENKOMST INZAKE PARTNERSCHAP EN SAMENWERKING WAARBIJ EEN PARTNERSCHAP TOT STAND WORDT GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE RUSSISCHE FEDERATIE , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XX EN PROTOCOLLEN 1 EN 2, GEDAAN TE KORFOE OP 24 JUNI 1994

Federaal : wet van 20 augustus 1996

Vlaams Gewest : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997

Waals Gewest : D : 20 februari 1997 - Belgisch Staatsblad : 13 maart 1997

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 18 juli 1996 - Belgisch Staatsblad : 9 augustus 1996

Vlaamse Gemeenschap : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997

Franse Gemeenschap : D : 2 februari 1996 - Belgisch Staatsblad : 24 juni 1997

Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK MOLDAVIË , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT V, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 28 NOVEMBER 1994

Federaal : wet van 3 april 1997

Vlaams Gewest : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997

Waals Gewest : D : 6 - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997

Vlaamse Gemeenschap : D : 17 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 januari 1997

Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK KAZAKHSTAN , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT III, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 23 JANUARI 1995

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : Inspectie F. (9 juni 1997) - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad :

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK KIRGIZIË , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I EN II, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 9 FEBRUARI 1995

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK BELARUS , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT VIII, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 6 MAART 1995

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 5 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 20 februari 1997

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ESTLAND , ANDERZIJDS, SLOTAKTE, PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN BIJLAGEN I TOT X, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995

Federaal : wet van 13 april 1997

Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996

EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK LETLAND , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XVIII, EN PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN SLOTAKTE, ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995

Federaal : wet van 13 april 1997

Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996

EUROPA-OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND GEBRACHT WORDT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK LITOUWEN , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT XX, EN PROTOCOLLEN 1 TOT 5, EN SLOTAKTE, GETEKEND TE LUXEMBURG OP 12 JUNI 1995

Federaal : wet van 13 april 1997

Vlaams Gewest : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Waals Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 11 januari 1996 - Belgisch Staatsblad : 13 februari 1996

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 december 1996 - Belgisch Staatsblad : 17 januari 1997

Franse Gemeenschap : D : 5 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 18 december 1996 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : 25 april 1996 - Belgisch Staatsblad : 28 juni 1996

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK ARMENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT IV, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK GEORGIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT IV, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN HAAR LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK AZERBEIDZJAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I TOT V, PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE LUXEMBURG OP 22 APRIL 1996

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

EUROPESE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE WORDT TOT STAND GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK SLOVENIË , ANDERZIJDS, BIJLAGEN, PROTOCOL EN SLOTAKTE ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 10 JUNI 1996

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN I, II, III, IV, V, PROTOCOL EN SLOTAKTE ONDERTEKEND TE FLORENCE OP 21 JUNI 1996

Federaal : 6

Vlaams Gewest : D : 6 - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : Inspectie van Financiën - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 6 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : 3 - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : 20 januari 1997 - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PROTOCOL BIJ DE PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN OEKRAÏNE , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 10 APRIL 1996

Federaal : 1b

Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 3 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK MOLDAVIË , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 15 MEI 1997

Federaal : 1B

Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : 3 - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE RUSSISCHE FEDERATIE , ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE BRUSSEL OP 21 MEI 1997

Federaal : 1b

Vlaams Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Waals Gewest : D : - Belgisch Staatsblad

Brussels Hoofdstedelijk Gewest : O : - Belgisch Staatsblad

Vlaamse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Franse Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

Duitstalige Gemeenschap : D : - Belgisch Staatsblad

GGC : O : - Belgisch Staatsblad

PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK TURKMENISTAN , ANDERZIJDS, BIJLAGEN (nog niet ondertekend)

BIJLAGE II


BILATERALE AKKOORDEN BETREFFENDE DE DUBBELE BELASTING

Pays
­
Land
Paraphe
­
Paraaf
Signature
­
Handtekening
Conseil des
ministres
­
Ministerraad
Conseil d'État
­
Raad van State
Parlement Loi
­
Wet
Entrée en
vigueur
­
Inwerking-
treding
Moniteur
belge
­
Belgisch
Staatsblad
Afrique du Sud. ­ Zuid-Afrika 01/02/1995 19/12/1996
Algérie. ­ Algerije 15/12/1991 15/03/1996 10/07/1996 25/07/1996
Allemagne. ­ Duitsland 11/04/1967 30/07/1969 30/07/1969
07/08/1969
23/10/1969
Argentine. ­ Argentinie 12/06/1996
Australie. ­ Australië 13/10/1977 01/11/1979 31/10/1979
20/03/1984 20/09/1986 16/09/1986
Autriche. ­ Oostenrijk 29/12/1971 28/06/1973 11/07/1974
Bangladesh 18/10/1990 19/07/1993 03/06/1994 11/05/1995
Belarus 07/03/1995 11/10/1996
Brésil. ­ Brazilië 23/06/1972 13/07/1973 11/07/1973
07/10/1993
Bulgarie. ­ Bulgarije 25/10/1988
Cameroun. ­ Kameroen 23/04/1993
Canada 29/05/1975 12/08/1976 11/09/1976
Chine. ­ China 18/04/1985 11/09/1987 11/11/1987
27/11/1996
Corée. ­ Korea 29/08/1977 19/09/1979 23/10/1979
20/04/1994 20/03/1995 12/06/1995 07/03/1996 19/09/1996 31/12/1996
Côte-d'Ivoire. ­ Ivoorkust 25/11/1977 30/12/1980 08/01/1981
Danemark. ­ Denemarken 16/10/1969 31/12/1970 30/01/1971
Égypte. ­ Egypte 03/01/1991 13/10/1994 03/02/1995 09/01/1996 04/08/1996 03/03/1997
Émirats Ar. Unis. ­ Verenigde Arabische Emiraten 30/09/1996
Equateur. ­ Equador 18/12/1996
Espagne. ­ Spanje 24/09/1970 08/10/1972 04/10/1972
14/06/1995 28/06/1996
États-Unis. ­ Verenigde Staten 09/07/1970 13/10/1972 04/10/1972
Prot.
31/12/1987 03/08/1989 13/10/1989
Finlande. ­ Finland 18/05/1976 27/12/1978 20/12/1978
13/03/1991 05/03/1997
France. ­ Frankrijk 10/03/1964 17/06/1967 24/06/1965
Avenant
15/02/1971 19/07/1973 30/06/1973
Gabon 14/01/1993 20/09/1994 23/05/1995 05/12/1995 04/08/1996
Grande Bretagne. ­ Groot-Brittannië 28/08/1967 17/03/1970 26/03/1970
01/06/1987 21/10/1989 01/12/1989
Grèce. ­ Griekenland 24/05/1968 27/05/1970 29/05/1970
20/10/1994
Hongrie. ­ Hongarije 19/07/1982 25/02/1984 16/03/1984
Inde. ­ India 07/02/1974 06/07/1975 03/07/1975
Prot. +
20/10/1984 23/01/1988 26/01/1988
12/11/1990 25/04/1993 15/03/1996 10/07/1996 25/07/1996 21/04/1997
Indonésie. ­ Indonesië 13/11/1973 02/07/1975 09/07/1975
14/06/1995
Irlande. ­ Ierland 24/06/1970 31/12/1973 19/02/1974
Israel. ­ Israël 13/07/1972 04/11/1975 01/11/1975
Italie. ­ Italië 29/04/1983 29/07/1989 28/09/1989
Japon. ­ Japan 28/03/1968 16/04/1970 08/04/1970
Koweit. ­ Koeweit 10/03/1990
Luxembourg. ­ Luxemburg 17/09/1970 30/12/1972 27/01/1973
Malaisie. ­ Maleisië 24/10/1973 14/08/1975 13/08/1975
Conv. +
25/07/1979 25/07/1979 08/01/1980
Prot. +
21/11/1995
Malte. ­ Malta 28/06/1974 03/01/1976 19/12/1975
23/06/1993 01/04/1994
Maroc. ­ Marokko 04/05/1972 05/03/1975 08/03/1975
Maurice. ­ Mauritius 04/07/1995 05/07/1996
Mexique. ­ Mexico 24/11/1992 01/02/1997
Mongolie. ­ Mongolië 26/09/1996 12/07/1996
Nigeria 20/11/1989
Norvège. ­ Noorwegen 30/06/1967 25/10/1969 17/10/1969
14/04/1988 04/10/1991 12/11/1991
Nouvelle Zélande. ­ Nieuw-Zeeland 15/09/1981 08/12/1983 06/12/1983
Ouzbékistan. ­ Oezbekistan 14/11/1996
Pakistan 17/03/1980 05/10/1983 02/09/1983
Pays-Bas. ­ Nederland 19/10/1970 01/10/1971 25/09/1971
Philippines. ­ Filipijnen 02/10/1976 09/07/1980 24/06/1980
11/03/1996
Pologne. ­ Polen 14/09/1976 21/09/1978 19/09/1978
Portugal 16/07/1969 19/02/1971 02/03/1971
06/03/1995 12/07/1996
Roumanie. ­ Roemenië 14/10/1976 03/10/1978 04/10/1978
04/03/1996
Russie. ­ Rusland 17/12/1987 08/01/1991 23/03/1991
16/06/1995
Sénégal. ­ Senegal 29/09/1987 04/02/1993 15/04/1993
Singapour. ­ Singapore 08/02/1972 03/10/1973 28/09/1973
10/12/1996
Slovaquie. ­ Slowakije 05/05/1995 15/01/1997
Slovénie. ­ Slovenië 14/04/1995
Sri Lanka 03/02/1983 12/06/1985 22/06/1985
Suède. ­ Zweden 05/02/1991 24/02/1993 27/02/1993
Suisse. ­ Zwitserland 28/08/1978 26/09/1980 14/10/1980
Tchecoslovaquie. ­ Tsjechoslovakije 19/06/1975 17/12/1977 13/12/1977
Tchequie. ­ Tsjechië 16/12/1996
Thailande. ­ Thailand 16/10/1978 28/12/1980 14/03/1981
Tunisie. ­ Tunesië 22/02/1975 16/10/1976 14/10/1976
Turquie. ­ Turkije 02/06/1987 08/10/1991 30/11/1991
Ukraine. ­ Oekraïne 22/12/1995 20/05/1996 12/05/1997
Venezuela 17/09/1992 22/04/1993 13/09/1995 08/02/1995 13/03/1996 19/09/1996

BIJLAGE III


BENELUXVERDRAGEN BETREFFENDE DE
AANMOEDIGING AAN DE WEDERZIJDSE
BESCHERMING VAN INVESTERINGEN
Let op : gemengde verdragen (Federaal/Gewesten)


­
Nr.
Pays
­
Land
Paraphe
­
Paraaf
Signature
­
Handtekening
Conseil
des
ministres
­
Ministeraad
Conseil
d'État
­
Raad van
State
Parlement
­
Parlement
Loi
­
Wet
Décret et
ordonnance
­
Decreet en
ordonnantie
Entrée en
vigueur
­
Inwerking-
treding
Moniteur
belge
­
Belgisch
Staatsblad
O.N.U.
­
VN
207 Bolivie. ­ Bolivie 26/3/1990 25/4/1990 7/10/1994 14/7/1995 S : 7/3/1996
C/K : 4/4/1996
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
6/2/1997
(avis)/(advies)
208 Argentine.
­ Argentinië
8/5/1990 28/6/1990 27/9/1991 C/K : 10/12/1992
S : 22/1/1993
18/5/1993 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
20/5/1994 19/12/1995
209 Vietnam. ­ Vietnam 24/1/1991 26/3/1993 20/4/1993 S : 25/1/1996
C/K : 28/3/1996
18/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
6/2/1997
(avis)/(advies)
210 Chypre.
­ Cyprus
26/2/1991 27/5/1994 27/6/1994 S : 7/3/1996
C/K : 4/4/1996
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
épreuve/proef
211 Algérie. ­ Algerije 24/4/1991 27/4/1994 20/5/1994 S : 25/1/1996
C/K : 28/3/1996
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
6/2/1997
(avis)/(advies)
212 Uruguay. ­ Uruguay 4/11/1991 8/10/1993 1/3/1994 S : 7/3/1996
C/K : 4/4/19962
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G.
R.Bc./B.H.G.
épreuve/proef
214 Mongolie.
­ Mongolië
18/12/1991 3/3/1992 22/12/1995 26/1/1996 S : 25/4/1996
C/K : 13/6/1996
16/7/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. :
30/3/1995
R.Bc./B.H.G. :
13/4/1995
épreuve/proef
258 Chili. ­ Chili 6/7/1992 15/7/1992 7/10/1994 14/7/1995 S : 7/3/1996
C/K : 4/4/1996
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. :
R.Bc./BHG. :
5/12/1996
épreuve/proef
216 Paraguay.
­ Paraguay
3/2/1992 6/10/1992 20/1/1995 23/5/1995 S : 7/3/1996
C/K : 4/4/1996
20/8/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. :
R.Bc./BHG. :
5/12/1996
6/2/1997
(avis)/(advies)
225 Géorgie. ­ Georgië 23/6/1993 24/2/1995 18/5/1995 S : 25/1/1996
C/K : 28/3/1996
10/6/1996 R. fl./Vl.G.
R.w./W.G. :
R.Bc./B.H.G. :
épreuve/proef
119 Estonie.
­ Estland
21/12/1995 24/1/1996
122 Roumanie.
­ Roemenië
24/3/1993 4/3/1996
274 Lettonie.
­ Letland
14/12/1994 27/3/1996
333 Ukraine.
­ Oekraïne
24/10/1995 20/5/1996
292 Moldavie.
­ Moldavië
23/2/1996 21/5/1996
347 Hong-Kong.
­ Hong-Kong
nov. 1994 7/10/1996
418 Tunisie.
­ Tunesië
7/7/1995 8/1/1997
Afrique du Sud.
­ Zuid-Afrika
27/1/1995
Brésil. ­ Brazilië 24/3/1995
Lituanie.
­ Litouwen
19/4/1995
Albanie. ­ Albanië 1/3/1996
Philippines.
­ Filipijnen
6/3/1996
Inde. ­ India 30/5/1996
Slovénie. ­ Slovenië 11/6/1996
Pakistan. ­ Pakistan 1/8/1996
Cuba. ­ Cuba 3/2/1997
El Salvador. ­ El Salvador 28/2/1997
Jordanie. ­ Jordanië 24/3/1997
Ouzbékistan.
­ Oezbekistan
6/5/1997
Liban.
­ Libanon
en négocia-
tion/in on-
derhandeling
Pérou. ­ Peru en négociation/in on-
derhandeling
Côte d'Ivoire.
­ Ivoorkust
en négociation/in on-
derhandeling
Koweit.
­ Koeweit
en négociation/in on-
derhandeling
Qatar. ­ Qatar en négociation/in on-
derhandeling
Kazachstan.
­ Kazachstan
en négociation/in on-
derhandeling
Arabie Saoudite.
­ Saudi-Arabië
en négociation/in on-
derhandeling

1 : Nr. verwijst naar het nr. van de databank.

2 : Ministerraad : datum van verzending van het advies.

3 : Raad van State : datum van verzending van het advies.

4 : S : Senaat, K = Kamer van volksvertegenwoordigers. De data zijn die van de goedkeuring door Senaat en Kamer.

5 : Vl.G = Vlaams Gewest, W.G = Waals Gewest, BHS = Brussels Hoofdstedelijk Gewest.