| SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Session 2014-2015 | Zitting 2014-2015 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| 13 février 2015 | 13 februari 2015 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question écrite n° 6-449 | Schriftelijke vraag nr. 6-449 | ||||||||
de Petra De Sutter (Ecolo-Groen) |
van Petra De Sutter (Ecolo-Groen) |
||||||||
à la ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable |
aan de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Trafic aérien - Impact sur la santé des riverains | Luchtverkeer - Impact op de gezondheid van de omwonenden | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| circulation aérienne bruit aéroport pollution atmosphérique risque sanitaire |
luchtverkeer lawaai luchthaven luchtverontreiniging gevaren voor de gezondheid |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question n° 6-449 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 6-449 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Le 11 février 2015, ma collègue députée Anne Dedry vous a posé une question orale sur l’impact du trafic aérien sur la santé des riverains des aéroports (Chambre, question orale n° 54-1468, CRIV 54 COM 092, p. 8). Dans votre réponse, vous renvoyez à vos collègues, le ministre de l'Emploi et la ministre de la Mobilité. Vous faites également référence aux entités fédérées sur la base de la loi spéciale du 18 août 1980 qui a transféré la majeure partie de la politique environnementale aux Régions. Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.? 2) Quelles mesures concrètes prendrez-vous - avec vos collègues - pour vraiment limiter les conséquences d’une plus forte exposition aux particules ultrafines résultant du trafic aérien? 3) En ce qui concerne l'exploitation des aéroports, la gestion de l'espace aérien et l’impact environnemental de la circulation aérienne, vous affirmez que votre collègue, la ministre de la Mobilité, va conclure un accord de coopération avec les Régions. Collaborerez-vous à cet accord? Quel est l’avancement de cet accord? Pouvez-vous avancer un calendrier? |
Mijn collega volksvertegenwoordiger Anne Dedry stelde u op 11 februari 2015 een vraag over de impact van het luchtverkeer op de gezondheid van de omwonenden van luchthavens (Kamer, mondelinge vraag nr. 54-1468, CRIV 54 COM 092, blz. 8). In uw antwoord verwijst u door naar uw collega-minister van Werk en uw collega-minister van Mobiliteit. U verwijst ook door naar de deelstaten op basis van de bijzondere wet van 18 augustus 1980, die het grootste deel van het milieubeleid doorgeschoven heeft naar de Gewesten. Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken? 2) Welke concrete maatregelen zult u - samen met uw collega's - treffen om de gevolgen van verhoogde blootstelling aan ultrafijn stof van het luchtverkeer daadwerkelijk terug te dringen? 3) Wat de uitbating van de luchthaven, het beheer van het luchtruim en de milieu-impact van het luchtverkeer betreft, zegt u dat uw collega-minister van Mobiliteit een samenwerkingsakkoord met de Gewesten zal afsluiten. Zult u daaraan meewerken? Hoever staat het precies met dat akkoord? Tegen wanneer mogen we het verwachten? |
||||||||
| Réponse reçue le 9 mars 2015 : | Antwoord ontvangen op 9 maart 2015 : | ||||||||
Ma réponse à Madame la députée Anne Dedry était suffisamment claire, je pense. Je ne crois pas que nous soyons encore à l’heure des mesures d’impact. Le trafic aérien est une source de particules fines, ces particules sont reconnues comme nocives, des normes environnementales existent. À charge des autorités compétentes de les faire respecter. En Belgique ce sont les Régions qui sont chargés de cette tâche. Il en est de même en ce concerne l’accord de coopération au sujet de l’aéroport de Bruxelles-National ou je laisse le soin à mon honorable collègue, la ministre de la Mobilité, Madame Galant, de prendre l’initiative dans ce dossier (il ne m’appartient pas d’organiser le travail de mes collègues). Bien sûr, si nécessaire, Madame Galant pourra compter sur les informations nécessaires et l’expertise des départements qui sont sous ma responsabilité. Pour ma part, je continuerai de plaider, pour un renforcement des normes relatives à la performance environnementales des moteurs d’avion et de leurs carburants. |
Mijn antwoord aan mevrouw de volksvertegenwoordiger Anne Dedry was voldoende duidelijk denk ik. Ik denk niet dat we nu nog impactmetingen moeten verrichten. Het luchtverkeer is een bron van fijn stof, dit fijn stof wordt als schadelijk erkend, er bestaan milieunormen. Het is de taak van de bevoegde overheden om deze normen te doen naleven. In België zijn de Gewesten hiervoor verantwoordelijk. Dit geldt ook voor het samenwerkingsakkoord betreffende de Nationale Luchthaven van Brussel waar ik het initiatief in dit dossier overlaat aan mijn achtbare collega, de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant (het is niet mijn taak om het werk van mijn collega’s te organiseren). Indien nodig, kan mevrouw Galant rekenen op de vereiste informatie en de expertise van de departementen die onder mijn verantwoordelijkheid vallen. Ik zal verder blijven pleiten voor een versterking van de federale normen betreffende de milieuperformantie van vliegtuigmotoren en hun brandstof. |