| SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| 16 novembre 2011 | 16 november 2011 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question écrite n° 5-3699 | Schriftelijke vraag nr. 5-3699 | ||||||||
de Jurgen Ceder (Indépendant) |
van Jurgen Ceder (Onafhankelijke) |
||||||||
au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Actes de décès étrangers - Critères formels acceptables - Légalisation | Buitenlandse overlijdensakte - Aanvaardbare vormvereisten - Legalisatie | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| document officiel mort Belges à l'étranger double nationalité |
officieel document dood Belgen in het buitenland dubbele nationaliteit |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question n° 5-3699 du 16 novembre 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-3699 d.d. 16 november 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
On m'a informé du cas d'un homme inscrit à Saint-Nicolas et qui est décédé au Maroc. La famille du défunt a remis un extrait de l'acte de décès sur papier officiel, signé par le fonctionnaire de l'état civil marocain et pourvu d'un sceau et d'un cachet originaux. Le service Population de Saint-Nicolas a toutefois refusé ce document car il n'aurait pas été légalisé. La famille a donc contacté le consulat de Belgique au Maroc, qui lui a fait savoir que la légalisation était impossible car les autorités marocaines refusent toute coopération en raison de la double nationalité belgo-marocaine du défunt. À quels critères formels un acte de décès étranger doit il répondre pour être accepté par le service de l'état civil d'une ville ou d'une commune ? |
lk werd ingelicht over een situatie in Sint-Niklaas, meer bepaald over een man die daar ingeschreven staat en in Marokko overleed. De familie van de man overhandigde een uittreksel uit de overlijdensakte, op officieel papier, ondertekend door de Marokkaanse ambtenaar voor burgerlijke stand en voorzien van een originele zegel en stempel. De dienst bevolking van Sint-Niklaas weigerde dit document echter te aanvaarden omdat het niet zou zijn gelegaliseerd. De familie contacteerde daarop het Belgische consulaat in Marokko. Dat liet weten dat legalisatie onmogelijk is aangezien de Marokkaanse overheid elke medewerking weigert omdat de betrokkene de dubbele Belgisch-Marokkaanse nationaliteit had. Aan welke vormvereisten moet een buitenlandse overlijdensakte voldoen om door de burgerlijke stand van een stad of gemeente te worden aanvaard? |