SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
12 avril 2011 12 april 2011
________________
Question écrite n° 5-2080 Schriftelijke vraag nr. 5-2080

de Fabienne Winckel (PS)

van Fabienne Winckel (PS)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen
________________
Administration fiscale - Remboursement d'impôt - Transfert à un tiers dans le cadre d'une cession de créance ou d'une saisie-arrêt - Information des contribuables Fiscale administratie - Terugbetaling belastingen - Overdracht aan een derde in het kader van een overdracht van schuldvordering of beslag onder derden - Informatie van de belastingplichtigen 
________________
administration fiscale
remboursement fiscal
saisie de biens
créance
belastingadministratie
belastingteruggave
beslag op bezittingen
schuldvordering
________ ________
12/4/2011Verzending vraag
17/6/2011Antwoord
12/4/2011Verzending vraag
17/6/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-2080 du 12 avril 2011 : (Question posée en français) Vraag nr. 5-2080 d.d. 12 april 2011 : (Vraag gesteld in het Frans)

Des contribuables s'étonnent lorsqu'ils apprennent qu'un remboursement d'impôt ou le paiement d'intérêts moratoires attendus a été versé à leurs créanciers par le Service public fédéral (SPF) Finances. Sans en informer les contribuables au préalable, l'administration fiscale retiendrait, en tout ou en partie, le remboursement d'impôt pour le transférer à un tiers dans le cadre d'une cession de créance ou de l'exécution d'une saisie-arrêt.

Les contribuables ne sont donc informés de la retenue de leur remboursement que s'ils prennent eux-mêmes contact avec l'administration fiscale.

Les receveurs ont-ils reçu des recommandations afin qu'ils aient l'obligation d'informer les contribuables des remboursements que l'administration fiscale effectue lorsque celui-ci doit régler une dette fiscale ou un paiement à un tiers dans le cadre d'une cession de créance ou encore lors de l'exécution d'une saisie-arrêt ?

 

De belastingplichtigen zijn verbaasd als ze vaststellen dat de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën het bedrag van de verwachte terugbetaling van belastingen of moratoriumintresten doorgestort wordt naar hun schuldeisers. Zonder de belastingplichtigen vooraf te verwittigen, houdt de fiscale administratie de volledige of gedeeltelijke som van de terugbetaling van belastingen in om ze aan een derde door te storten in het kader van de overdracht van een schuldvordering of de uitvoering van een beslag onder derden.

De belastingplichtingen worden dus slechts op de hoogte gebracht van de inhouding van hun tegoed als ze zelf contact opnemen met de fiscale administratie.

Hebben de ontvangers instructies gekregen om hen te verplichten de belastingplichtigen te informeren over de terugbetalingen die de fiscale administratie uitvoert als er een fiscale schuld of een betaling aan een derde moet worden geregeld in het kader van de overdracht van schuldvordering of de uitvoering van een beslag onder derden?

 
Réponse reçue le 17 juin 2011 : Antwoord ontvangen op 17 juni 2011 :

Suite aux remarques déjà formulées sur cette matière par le collège des médiateurs fédéraux dans son rapport annuel 2010, duquel l’honorable membre s’est manifestement inspirée, mon administration a décidé d’informer à partir de l’exercice d’imposition 2011 de manière automatisée chaque contribuable de toute retenue d’un remboursement lorsque ce montant doit être payé à un tiers dans le cadre d’une cession de créance ou de l’exécution d’une saisie-arrêt.

Als gevolg van de door het college van de federale Ombudsmannen aangaande deze materie reeds gemaakte opmerkingen in hun jaarverslag van 2010, dat het geachte lid blijkbaar geïnspireerd heeft, heeft mijn administratie beslist om vanaf het aanslagjaar 2011 op een geautomatiseerde wijze elke belastingplichtige in te lichten over de inhouding van een belastingteruggave als dit bedrag dient om een derde partij te betalen in het kader van een schuldoverdracht of de uitvoering van een derdenbeslag.