SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
23 décembre 2009 | 23 december 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-6344 | Schriftelijke vraag nr. 4-6344 | ||||||||
de Dimitri Fourny (cdH) |
van Dimitri Fourny (cdH) |
||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Abattoirs - Petites structures - Normes imposées par l'Agence fédérale de la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) - Coût - Investissements importants - Adaptation des normes - Aide financière | Slachthuizen - Kleine structuren - Normen opgelegd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) - Kostprijs - Aanzienlijke investeringen - Aanpassing van de normen - Financiële steun | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
industrie de la viande abattage d'animaux Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire |
vleesindustrie slachten van dieren Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-6345 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-1271 |
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-6345 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-1271 |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-6344 du 23 décembre 2009 : (Question posée en français) | Vraag nr. 4-6344 d.d. 23 december 2009 : (Vraag gesteld in het Frans) | ||||||||
Je suis interpellé par le propriétaire d'un des derniers petits abattoirs du Centre Ardenne. Il va sans doute devoir cesser son activité. En cause, les normes imposées par l'Agence fédérale de sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA)qui exigent des investissements trop conséquents : l'activité de ces abattoirs de faible capacité ne permet pas de supporter ces coûts supplémentaires. Or, le travail fourni par ces abattoirs est de qualité. Il est en plus « de proximité ». Quel est le devenir de ces petits abattoirs ? Ne serait-il pas urgent d'adapter ces normes et/ou de soutenir financièrement la mise aux normes de ces petites unités de production ? |
Ik werd aangesproken door de eigenaar van een van de laatste kleine slachthuizen in het centrum van de Ardennen. Hij zal zijn activiteit ongetwijfeld moeten stopzetten. De normen opgelegd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) vereisen immers aanzienlijke investeringen, maar de omzet van de kleine slachthuizen is te klein om die extra kosten te kunnen dragen. Die slachthuizen leveren echter wel kwaliteitswerk. Bovendien gaat het om een vorm van buurtdienstverlening. Welke toekomst hebben de kleine slachthuizen? Moeten de normen niet dringend worden aangepast en/of moeten de kleine productie-eenheden geen financiële steun krijgen om zich naar de normen te schikken? |
||||||||
Réponse reçue le 14 janvier 2010 : | Antwoord ontvangen op 14 januari 2010 : | ||||||||
Je vous fais savoir que l’objet de votre question ne relève pas de ma compétence mais bien de celle de la ministre des Petites et moyennes entreprises (P.M.E.,) des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique. |
Ik deel u mee dat het onderwerp van uw vraag niet tot mijn bevoegdheid behoort, maar wel tot deze van de minister van Kleine en middelgrote ondernemingen (K.M.O.’s,) Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid. |