6‑42

Belgische Senaat

Gewone Zitting 2018‑2019

Plenaire vergaderingen

Dinsdag 9 oktober 2018

Openingsvergadering

6‑42

Sénat de Belgique

Session ordinaire 2018‑2019

Séances plénières

Mardi 9 octobre 2018

Séance d’ouverture

Handelingen

Annales

Inhoudsopgave

Sommaire

Opening van de gewone zitting 2018‑2019. 3

Benoeming van het Bureau. 3

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van een nieuw lid. 6

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287) 7

Bespreking. 7

Verwelkoming van een buitenlandse delegatie. 8

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287) 9

Hervatting van de bespreking. 9

Overlijden van de heer Jean Barzin, oud‑senator 13

Overlijden van oud‑senatoren. 13

Benoeming van het Bureau van de vaste commissies. 13

Stemmingen. 13

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287) 13

Regeling van de werkzaamheden. 14

Berichten van verhindering. 14

Bijlage. 14

Naamstemmingen. 14

Niet‑evocaties. 14

Boodschap van de Kamer 15

Grondwettelijk Hof – Arresten. 15

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen. 19

Grondwettelijk Hof – Beroepen. 22

Instituut voor Gerechtelijke Opleiding. 24

Vast Comité van Toezicht op de politiediensten. 24

Beheers- en toezichtscomité van het Centraal bestand van Berichten van Beslag, Delegatie, Collectieve Schuldenregeling en Protest 25

Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale Arbeidsraad. 25

Economische Overheidsbedrijven – HR RAIL.. 25

Economische Overheidsbedrijven – Infrabel 25

Economische Overheidsbedrijven – NMBS. 26

Economische Overheidsbedrijven – NMBS – GEN Fonds. 26

In‑, uit- en doorvoer van wapens, munitie en militair materieel 26

Deposito- en consignatiekas. 26

Unia. 26

Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie. 27

Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. 27

Europees Parlement 27

Uitvoering besluiten van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties. 32

Waals Parlement 33

Parlement van de Franse Gemeenschap. 33

Brussels Hoofdstedelijk Parlement 33

Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement 33

Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. 33

Vlaams Parlement 33

 

Ouverture de la session ordinaire 2018‑2019. 3

Nomination du Bureau. 3

Vérification des pouvoirs et prestation de serment d’un nouveau membre. 6

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287) 7

Discussion. 7

Bienvenue à une délégation étrangère. 8

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287) 9

Reprise de la discussion. 9

Décès de M. Jean Barzin, ancien sénateur 13

Décès d’anciens sénateurs. 13

Nomination du Bureau des commissions permanentes. 13

Votes. 13

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287) 13

Ordre des travaux. 14

Excusés. 14

Annexe. 14

Votes nominatifs. 14

Non‑évocations. 14

Message de la Chambre. 15

Cour constitutionnelle – Arrêts. 15

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles. 19

Cour constitutionnelle – Recours. 22

Institut de formation judiciaire. 24

Comité Permanent de Contrôle des services de police. 24

Comité de gestion et de surveillance au Fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, règlement collectif de dettes et de protêt 25

Conseil central de l’économie et Conseil national du travail 25

Entreprises publiques économiques – HR RAIL.. 25

Entreprises publiques économiques – Infrabel 25

Entreprises publiques économiques – SNCB.. 26

Entreprises économiques publiques – SNCB – Fonds RER.. 26

Importation, exportation et transit d’armes, de munitions et de matériel 26

Caisse des dépôts et consignations. 26

Unia. 26

Commission fédérale de contrôle et d’évaluation de l’euthanasie. 27

Conseil fédéral du Développement durable. 27

Parlement européen. 27

Exécution des décisions du Conseil de sécurité des Nations unies. 32

Parlement wallon. 33

Parlement de la Communauté française. 33

Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale. 33

Assemblée réunie de la Commission communautaire commune du Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale. 33

Assemblée de la Commission communautaire flamande. 33

Parlement flamand. 33

 

Voorzitster: mevrouw Sabine de Bethune

(De vergadering wordt geopend om 15.05 uur.)

Présidence de Mme Sabine de Bethune

(La séance est ouverte à 15 h 05.)

Opening van de gewone zitting 2018‑2019

Ouverture de la session ordinaire 2018‑2019

De voorzitster. – Vermits mevrouw Anne Lambelin afwezig is, verzoek ik de heren Jean‑Jacques De Gucht en Peter Van Rompuy, die als jongste leden van de vergadering met mij het voorlopig Bureau vormen, naast mij plaats te nemen.

Mme la présidente. – Mme Anne Lambelin étant absente, je prie MM. Jean‑Jacques De Gucht et Peter Van Rompuy qui, en tant que plus jeunes membres de l’assemblée, forment avec moi le Bureau provisoire, de prendre place à mes côtés.

De Senaat komt heden van rechtswege bijeen overeenkomstig artikel 44 van de Grondwet.

Le Sénat se réunit aujourd’hui de plein droit, en vertu de l’article 44 de la Constitution.

Ik verklaar de gewone zitting 2018‑2019 voor geopend.

Je déclare ouverte la session ordinaire de 2018‑2019.

Benoeming van het Bureau

Nomination du Bureau

De voorzitster. – Aan de orde is de benoeming van het Vast Bureau.

Mme la présidente. – L’ordre du jour appelle la nomination du Bureau définitif.

Ik breng in herinnering dat, overeenkomstig artikel 7 van ons reglement, de Senaat overgaat tot de benoeming van een voorzitter, van een eerste ondervoorzitter, van een tweede ondervoorzitter en van twee bureauleden, die achtereenvolgens worden benoemd bij afzonderlijke verkiezingen.

Je vous rappelle que, conformément à l’article 7 de notre règlement, le Sénat procède à la nomination d’un président, d’un premier vice‑président, d’un deuxième vice‑président et de deux membres du Bureau, nommés successivement par des scrutins distincts.

Volgens de bepalingen van artikel 8 van het reglement wordt de voorzitter slechts verkozen verklaard indien hij de volstrekte meerderheid der stemmen van de aanwezige leden behaalt.

Suivant les dispositions de l’article 8 du règlement, le président n’est proclamé élu que s’il obtient la majorité absolue des suffrages des membres présents.

Overeenkomstig datzelfde artikel geschieden al deze benoemingen met inachtneming van de in artikel 77 van het reglement bepaalde evenredige vertegenwoordiging van de fracties, in overeenstemming met artikel 75.

Selon ce même article, ces nominations se font dans le cadre de la représentation proportionnelle des groupes politiques, définie à l’article 77 du règlement, conformément à l’article 75.

Wij gaan eerst over tot de verkiezing van de voorzitter.

Nous procédons d’abord à l’élection du président.

Mevrouw Anne Barzin (MR). – Ik draag de kandidatuur voor van mevrouw Christine Defraigne.

Mme Anne Barzin (MR). – Je propose la candidature de Mme Christine Defraigne.

De voorzitster. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van mevrouw Barzin?

Mme la présidente. – Y a‑t‑il une opposition à la proposition de Mme Barzin ?

Daar er geen andere kandidatuur is, verklaar ik mevrouw Christine Defraigne verkozen tot voorzitster van de Senaat.

Puisqu’il n’y a pas d’autre candidature, je proclame élue Mme Christine Defraigne comme présidente du Sénat.

Ik verzoek mevrouw Defraigne haar plaats als voorzitster in te nemen.

J’invite Mme Defraigne à venir prendre sa place en tant que présidente.

(Voorzitster: mevrouw Christine Defraigne.)

(Mme Christine Defraigne, présidente, prend place au fauteuil présidentiel.)

(Algemeen applaus)

(Applaudissements sur tous les bancs)

De voorzitster. – Wij gaan nu over tot de verkiezing van de andere leden van het Bureau.

Mme la présidente. – Nous procédons maintenant à l’élection des autres membres du Bureau.

Mevrouw Annick De Ridder (N‑VA). – Ik stel de herverkiezing voor van het vorige Bureau. Dat wil zeggen de heer Vanlouwe, mevrouw Zrihen, mevrouw Maes en mevrouw de Bethune.

Mme Annick De Ridder (N‑VA). – Je propose la reconduction du Bureau et donc la désignation de M. Vanlouwe et de Mmes Zrihen, Maes et de Bethune.

De voorzitster. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van mevrouw De Ridder?

Mme la présidente. – Y a‑t‑il une opposition à la proposition de Mme De Ridder ?

Daar er geen bezwaar is tegen het voorstel van mevrouw De Ridder, verklaar ik verkozen tot:

Puisqu’il n’y a pas d’opposition à la proposition de Mme De Ridder, je proclame élus :

eerste ondervoorzitter:

premier vice‑président :

   de heer Karl Vanlouwe;

   M. Karl Vanlouwe ;

tweede ondervoorzitster:

deuxième vice‑présidente :

   mevrouw Olga Zrihen;

   Mme Olga Zrihen ;

bureauleden:

membres du bureau :

   mevrouw Sabine de Bethune;

   Mme Sabine de Bethune ;

   mevrouw Lieve Maes.

   Mme Lieve Maes.

Hiermee is het Bureau samengesteld. Ik dank de jongste twee leden van onze Vergadering, die zo welwillend geweest zijn mij bij te staan in hun hoedanigheid van leden van het voorlopig Bureau.

Le Bureau est ainsi constitué. Je remercie les deux membres les plus jeunes de notre Assemblée qui ont bien voulu m’assister en qualité de membres du Bureau provisoire.

De voorzitster. – Het zittingsjaar dat wij vandaag aansnijden, is het laatste van deze zittingsperiode. Het is een bijzonder zittingsjaar: het ligt netjes ingebed tussen twee verkiezingen. Het zittingsjaar begint in de schaduw van de lokale verkiezingen en zal eindigen wanneer de federale en regionale verkiezingen aan de horizon verschijnen.

Mme la présidente. – La session qui s’ouvre aujourd’hui est la dernière de cette législature. Elle revêt un caractère particulier : située entre deux échéances électorales, la session débute au seuil des élections locales et se clôturera à l’approche des élections fédérales et régionales.

Verkiezingen zijn de stroomversnellingen van de democratie. En ze worden, zoals elke stroomversnelling, door de opvarenden altijd met enige spanning tegemoet gezien.

Les élections donnent un coup d’accélérateur à la démocratie. Elles sont toujours vécues avec une certaine tension, voire appréhension, par ceux qui y participent.

Deze verkiezingen zullen beroering teweegbrengen in onze assemblee, want degenen die – met uitzondering van de gecoöpteerde senatoren – het geluk hebben een lokaal mandaat in Wallonië te kunnen opnemen, moeten zich schikken naar het “decumuldecreet”. Dat zal een domino‑effect hebben op de Senaat.

Ces élections vont entraîner des bouleversements dans notre assemblée, puisque ceux qui – hormis les sénateurs cooptés – auront la chance d’intégrer un exécutif local en Wallonie devront se plier au décret « Décumul », ce qui aura un effet domino sur le Sénat.

De parlementsleden zijn de eerste hoeders van onze democratische structuren. Die structuren zijn overigens kwetsbaarder dan wij soms denken.

Les parlementaires sont les premiers gardiens de nos structures démocratiques. Celles‑ci sont d’ailleurs plus vulnérables qu’on ne le pense parfois.

Vorige week nog leerde een enquête ons dat een kwart van de jongeren een autoritaire leider verkiest boven een democratische staatsvorm. Dat is natuurlijk zeer zorgwekkend. De democratie en de rechtsstaat zijn geen natuurwetten. Ze zijn het werk van mensen, en mensen kunnen er ook afbreuk aan doen. Het minste dat wij parlementsleden kunnen doen, maar meteen ook het meest essentiële, is ons mandaat zorgzaam en met respect uitoefenen, van de eerste tot de laatste dag.

La semaine dernière, une enquête montrait qu’un quart des jeunes préfèrent un dirigeant autoritaire à un régime démocratique. C’est très préoccupant. La démocratie et l’État de droit ne relèvent pas des lois naturelles. Ils sont l’œuvre de l’homme. Mais, si l’homme les a créés, il peut aussi les bafouer. En tant que parlementaires, le moins que nous puissions faire, mais aussi le plus important, c’est d’exercer notre mandat d’une manière correcte et respectueuse, du premier jusqu’au dernier jour.

Zoals we weten, is onze nieuwe Senaat een creatie van de Zesde Staatshervorming. Hij controleert geen regering. De nieuwe Senaat informeert, overlegt, bemiddelt, reflecteert. En hij doet dat bovenal voor de vraagstukken die ontsnappen aan de greep van één enkel bestuursniveau. Armoede, volksgezondheid, mobiliteit, luchtkwaliteit, het zijn stuk voor stuk thema’s waarover de maatschappelijke bezorgdheid de afgelopen maanden en zelfs weken sprongsgewijs toenam.

Notre nouveau Sénat est une création de la sixième réforme de l’État. Il ne contrôle aucun gouvernement. Le nouveau Sénat s’informe. Il consulte, il agit en médiateur, il réfléchit. Et il fait cela surtout pour les problèmes qui dépassent la capacité d’action d’un niveau de pouvoir isolé, comme la pauvreté, la santé publique, la mobilité ou encore la qualité de l’air, autant de thèmes qui ont soulevé, il y a quelques semaines encore, des inquiétudes grandissantes au sein de la société.

De informatieverslagen van de Senaat focussen op de achilleshiel die elke federale staat kenmerkt: de coherentie van het beleid bewaren en de doelmatigheid van het overheidsoptreden behoeden, met het volle respect voor eenieders autonomie. U weet dat onze informatieverslagen vaak zeer technisch zijn, maar dat is niet anders voor de bevoegdheidsverdeling noch voor de maatschappelijke realiteit. Toch zijn de informatieverslagen geen academische werkstukken. Het zijn stuk voor stuk teksten die voorgesteld zijn door politici, besproken zijn door politici en aangenomen zijn door politici. En daaraan ontlenen onze verslagen hun bijzonder gewicht: zij worden gedragen door een politieke meerderheid, die bovendien een minimale steun moet vinden in de twee grote taalgemeenschappen van dit land.

Les rapports d’information du Sénat se concentrent sur le talon d’Achille de tout État fédéral, à savoir la sauvegarde d’une politique cohérente et la préservation de l’efficacité des pouvoirs publics, dans le plus grand respect de l’autonomie de chacun. Vous n’ignorez pas que nos rapports d’information sont souvent très techniques, mais il n’en va pas autrement de la répartition des compétences ni de la réalité de notre société. Mais ces rapports d’information n’en sont pas pour autant des ouvrages académiques. Ce sont des textes proposés, discutés et adoptés par des responsables politiques. L’importance particulière des rapports que nous réalisons réside en ce qu’ils sont portés par une majorité politique, qui doit en outre pouvoir recueillir un soutien minimal au sein des deux grandes communautés linguistiques de notre pays.

De Senaat is ook een ongewone assemblee omdat hij niet op het voorplan staat. Dat is ook zijn plaats niet. De Senaat werkt in de luwte en in de diepte. De Senaat is in essentie een assemblee die ten dienste staat van de andere assemblees. Hij biedt de deelstaatsenatoren de kans om met elkaar en met de federale bewindvoerders te dialogeren. Toch denk ik dat de vele energie die senatoren investeren, meer bepaald in de informatieverslagen, een grotere uitstraling mag en kan krijgen. Om die reden publiceren we de recente informatieverslagen in een nieuwe, moderne vorm. Maar wellicht kunnen we ook andere vernieuwingen overwegen, bijvoorbeeld de rechtstreekse uitzending van hoorzittingen.

Le Sénat est aussi une assemblée singulière en ce qu’il n’occupe pas le devant de la scène. Telle n’est d’ailleurs pas sa place. Le Sénat œuvre en profondeur, à l’abri de l’agitation. Il est, par essence, au service des autres assemblées. Il offre aux sénateurs des entités fédérées l’occasion de dialoguer entre eux et avec les responsables politiques fédéraux. Néanmoins, je pense que l’énergie hors du commun que les sénateurs déploient – notamment dans les rapports d’information – mérite de bénéficier d’un plus grand rayonnement. C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de publier désormais les rapports d’information sous une forme nouvelle, plus moderne. Mais peut‑être pourrions‑nous aussi envisager d’autres nouveautés, comme la retransmission des auditions en direct.

Bovendien vervagen daarbij de grenzen van meerderheid en oppositie. Vele informatieverslagen worden, in een versnipperd en heterogeen land als het onze, eenparig aangenomen. Ik verheug me daarover. Want een federale staat die in staat is om de asymmetrische meerderheden van zijn componenten te overstijgen, is een gezonde federale staat. Ik weet zeker dat onze Senaat in stilte bijdraagt aan die broodnodige wederzijdse verstandhouding.

Un autre exploit, dans ce contexte, est l’estompement des frontières entre majorité et opposition. Dans un pays morcelé et hétérogène comme le nôtre, de nombreux rapports d’information sont adoptés à l’unanimité, ce dont je ne peux que me réjouir car un État fédéral qui parvient à transcender les majorités asymétriques de ses composantes est un État fédéral sain. J’ai la certitude que notre Sénat contribue, sans bruit, à cette entente mutuelle tellement nécessaire.

We weten dat 2019 een scharnierjaar zal zijn. De lijnen van onze federale staat kunnen hertekend worden. Sommigen hebben het over confederalisme, en zelfs onafhankelijkheid; anderen pleiten zonder taboe, voor de herfederalisering van bevoegdheden. Bij sommigen zullen de haren te berge rijzen als ze me dit horen zeggen, maar het is geen modewoord, het gaat uiteindelijk om een beter functioneren van onze Staat. De tijd zal het leren. In 2019 zal de cursor stilstaan of in de ene of de andere richting bewegen.

Chers collègues, nous savons que 2019 sera une année charnière. Les contours de notre État fédéral pourraient être redessinés. Les uns parlent de confédéralisme voire d’indépendance ; d’autres plaident, sans tabou, pour la refédéralisation de compétences. Certains ont vraisemblablement les cheveux qui se dressent sur la tête en m’entendant dire cela mais il ne s’agit pas uniquement d’un mot gadget car, finalement, notre objectif est un meilleur fonctionnement de notre État. Qui vivra verra. En 2019, nous assisterons à un standstill ou au déplacement du curseur dans un sens ou dans l’autre.

Aan haar informatietaak zal onze assemblee straks nog een nieuw hoofdstukje toevoegen. Begin november gaat de gegevensbank over institutionele aangelegenheden online via de website van de Senaat. Wie de meest actuele wetgeving en rechtspraak over de institutionele regelgeving van ons land wenst te kennen, zal voortaan snel en eenvoudig een antwoord vinden.

Notre assemblée ajoutera encore prochainement un nouveau chapitre aux missions de service et d’information qui sont les siennes. Début novembre, la Banque de données Affaires institutionnelles sera disponible en ligne, via le site internet du Sénat. Quiconque souhaitera connaître la législation et la jurisprudence les plus actuelles en matière institutionnelle dans notre pays pourra désormais obtenir rapidement et simplement une réponse à ses questions.

Waarde collega’s, sereniteit, expertise en zin voor consensus waren altijd al de krachtlijnen in de werking van deze assemblee. Ik weet dat u ze zal blijven huldigen, ook in een parlementair jaar dat wordt omkranst door twee politieke stroomversnellingen.

Chers collègues, la sérénité, l’expertise et le sens du consensus ont toujours été les lignes de force du fonctionnement de notre assemblée. Je sais que vous continuerez à les défendre, même au cours d’une année parlementaire qui sera encadrée par deux joutes électorales, véritables catalyseurs politiques.

(Applaus)

(Applaudissements)

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van een nieuw lid

Vérification des pouvoirs et prestation de serment d’un nouveau membre

De voorzitster. – Wij gaan over tot het onderzoek van de geloofsbrieven van de heer Lionel Bajart die door het Vlaams Parlement als senator werd aangewezen ter vervanging van mevrouw Ann Brusseel, overeenkomstig artikel 213 van het Kieswetboek.

Het Bureau is zonet bijeengekomen voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de heer Lionel Bajart.

Ik stel U voor onmiddellijk het verslag van het Bureau te horen.

Dan verzoek ik de heer Anciaux, rapporteur, kennis te geven van het verslag van het Bureau.

Mme la présidente. – L’ordre du jour appelle la vérification des pouvoirs de M. Lionel Bajart, sénateur désigné par le Parlement flamand en remplacement de Mme Ann Brusseel, en application de l’article 213 du Code électoral.

Le Bureau vient de se réunir pour la vérification des pouvoirs de M. Lionel Bajart.

Je vous propose d’entendre immédiatement le rapport du Bureau.

Je prie donc M. Anciaux, rapporteur, de donner lecture du rapport du Bureau.

De heer Bert Anciaux (sp.a), rapporteur. – Het Bureau heeft vastgesteld dat mevrouw Ann Brusseel, deelstaatsenator, ontslag heeft genomen uit haar mandaat met ingang van 31 augustus 2018.

Mevrouw Ann Brusseel werd door het Vlaams Parlement als deelstaatsenator aangewezen voor de politieke formatie C – Open Vld.

Het Bureau heeft kennisgenomen van de lijst die de voorzitter van het Vlaams Parlement op 26 september 2018, met toepassing van de artikelen 212 en 213 van het Kieswetboek, aan de griffier van de Senaat heeft betekend en waarbij de heer Lionel Bajart tot senator wordt aangewezen.

Het Bureau stelt vast dat de deelstaatssenator werd aangewezen door de meerderheid van de leden van de politieke formatie waaraan de vacant geworden zetel was toegekend zodat de voorwaarde van artikel 211, §2, van het Kieswetboek is nageleefd.

Wat het eigenlijke onderzoek van de geloofsbrieven betreft, acht het Bureau deze procedure overbodig omdat dit onderzoek reeds door het Vlaams Parlement werd gedaan.

Bijgevolg stelt het Bureau voor de heer Lionel Bajart als lid van de Senaat toe te laten.

M. Bert Anciaux (sp.a), rapporteur. – Le Bureau a constaté que Mme Ann Brusseel, sénatrice d’entité fédérée, a démissionné de son mandat à partir du 31 août 2018.

Mme Ann Brusseel a été désignée par le Parlement flamand comme sénatrice d’entité fédérée pour la formation politique C – Open Vld.

Le Bureau a pris connaissance de la liste notifiée par le président du Parlement flamand au greffier du Sénat le 26 septembre 2018, en application des articles 212 et 213 du Code électoral, par laquelle M. Lionel Bajart a été désigné comme sénateur.

Le Bureau constate que le sénateur d’entité fédérée a été désigné par la majorité des membres de la formation politique à laquelle était attribué le siège devenu vacant, conformément à l’article 211, §2, du Code électoral.

En ce qui concerne la vérification des pouvoirs proprement dite, le Bureau estime cette procédure superfétatoire dans la mesure où cette vérification a déjà été effectuée précédemment par le Parlement flamand.

Le Bureau vous propose dès lors l’admission de M. Lionel Bajart comme membre du Sénat.

  De besluiten van het verslag zijn aangenomen bij zitten en opstaan.

  Les conclusions du rapport sont adoptées par assis et levé.

De voorzitster. – Ik verzoek de heer Lionel Bajart de grondwettelijke eed af te leggen.

Mme la présidente. – Je prie M. Lionel Bajart de prêter le serment constitutionnel.

  De heer Lionel Bajart legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands, het Frans en het Duits.

  M. Lionel Bajart prête le serment constitutionnel en néerlandais, en français et en allemand.

De voorzitster. – Ik geef aan de heer Lionel Bajart akte van zijn eedaflegging en verklaar hem aangesteld in zijn mandaat van senator.

Mme la présidente. – Je donne à M. Lionel Bajart acte de sa prestation de serment et le déclare installé dans son mandat de sénateur.

(Applaus)

(Applaudissements)

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287)

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287)

Bespreking

Discussion

Mevrouw Annemie Maes (Ecolo‑Groen), rapporteur. – Beste collega’s, ik heb de eer en het genoegen verslag uit te brengen namens de Commissie voor de Transversale Aangelegenheden – Gewestbevoegdheden over het voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen. De commissie heeft het voorstel van resolutie besproken op verschillende vergaderingen. De stemming vond plaats tijdens de vergadering van 9 juli 2018.

Er was een inleidende uiteenzetting van één van de indiensters, mevrouw Morreale. Zij verwijst naar het jaar 2013, toen België een nationaal actieplan opstelde om de pesticiden terug te dringen. Vervolgens heeft elk gewest zijn plan daaruit afgeleid, met als centrale doelstelling: “de risico’s en gevolgen van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en biociden voor de gezondheid van de mens en voor het milieu zoveel mogelijk terug te dringen, onder andere door die producten minder te gebruiken en op de markt te brengen, met name als een lager gebruik een probaat middel is om het risico te verlagen.”

Dit voorstel van resolutie sluit volledig aan bij dat voornemen. Het verbod op reclame, die de kracht van de producten looft en ze voorstelt als onschadelijke wonderproducten, is volgens de indieners een middel om dat lagere gebruik te bewerkstelligen. De laatste maanden en jaren spitste het debat zich concreet toe op glyfosaat, de meest gebruikte onkruidverdelgende stof ter wereld. Het product, dat door fabrikant Monsanto wordt voorgesteld als een wonderproduct, staat nochtans centraal in de wetenschappelijke discussie. Het Internationaal Centrum voor kankeronderzoek, een instelling van de Wereldgezondheidsorganisatie, bestempelt glyfosaat als mogelijk kankerverwekkend, zowel voor mens als voor dier, terwijl de EFSA, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, geruststelde en zei dat het risico vrij klein was. Er kwam snel kritiek op het advies van de EFSA. Er werden vragen gesteld bij de objectiviteit en de neutraliteit van de wetenschappers die aan dat onderzoek hebben meegewerkt.

Het is sowieso aan de overheid om haar burgers te beschermen. Zowel het Waals Parlement, het Brussels Parlement als het Vlaams Parlement hebben ondertussen een verbod voor particulieren ingevoerd om die producten te gebruiken.

De indienster zegt namens haar fractie dat haar fractie gewonnen is voor een totaalverbod van die stof voor alle gebruik, dus ook voor professioneel gebruik. Ze brengt ook in herinnering dat de federale ministers al inspanningen hadden gedaan, onder andere om in winkelrekken van tuincentra affiches te laten plaatsen die wijzen op de schadelijkheid van pesticiden en die andere methodes aanmoedigen. Vrij snel was duidelijk dat er ernstige tekortkomingen waren bij die tuincentra.

Voorts spreekt de indienster over Roundup, het meest bekende product, dat door Monsanto naar voor wordt geschoven. Daarvoor blijkt een aangepaste bescherming nodig. Gebruikers zijn totaal niet op de hoogte van de veiligheidsmaatregelen die ze moeten toepassen bij het gebruik van het product. Meestal zijn mensen ook geneigd om meer van het product te gebruiken dan nodig is. Ondertussen zijn er steeds meer getuigenissen dat Roundup een enorme impact heeft op de gezondheid. Bijgevolg zegt de indienster dat reclame bijdraagt tot de banalisering van dergelijke gevaarlijke producten en wil daarom met de resolutie een verbod op reclame waardoor consumenten minder worden aangezet om die producten te gebruiken.

De indienster kondigt nog een amendement aan omdat er sinds de indiening van deze resolutie een aantal zaken zijn veranderd. België heeft immers voor een ander beleid gekozen door zich te verzetten tegen de verlenging van de vergunning voor glyfosaat op Europees niveau. Helaas zijn de andere lidstaten België daarin niet gevolgd.

Daarna volgde een algemene bespreking. Senator Vanackere vroeg zich af of een reclameverbod in overeenstemming is met de vrijheid van meningsuiting.

De heer Evrard vond dat het toepassingsgebied te ruim bemeten was. Er werd ook gedebatteerd over de mogelijkheid om op het federale dan wel het gewestelijke niveau een verbod in te dienen.

Mevrouw Morreale verwees naar het beheerscontract van de RTBF waarin verbodsbepalingen zijn opgenomen, zoals voor verdovende middelen, tabak, dranken met een bepaald alcoholgehalte, enz.

De heer Evrard verwees naar de federale minister van Landbouw die de laatste hand legde aan een koninklijk besluit om de niet‑professionele verkoop van onkruidverdelgers te verbieden. Dit koninklijk besluit is sinds gisteren of eergisteren van kracht. Hierdoor is de resolutie in zijn ogen niet langer relevant.

Er was nog de vraag of men door een verbod op reclame ook niet alle milieuvriendelijke alternatieven voor biociden zou uitsluiten, gevolgd door een aansporing om samen te werken met de buurlanden teneinde een inspanning te leveren om ecologische alternatieven voor biociden tot stand te brengen.

Bij de bespreking van het amendement stipte mevrouw Morreale aan dat er, gelet op de vooruitgang die de verschillende regeringen hebben geboekt bij de reglementering van het gebruik van deze producten, een actualisering nodig was.

Dit heeft niet mogen baten, want zowel het amendement als het geamendeerde voorstel van resolutie werd verworpen met zeven stemmen tegen vijf.

Mme Annemie Maes (Ecolo‑Groen), rapporteuse. – Chers collègues, j’ai l’honneur et le plaisir de vous présenter le rapport des travaux de la commission des Matières transversales – Compétences régionales sur la proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques. La commission a examiné la proposition de résolution au cours de différentes réunions. Le vote a eu lieu lors de la réunion du 9 juillet 2018.

Dans son exposé introductif, une des auteures, Mme Morreale, s’est référée à l’année 2013, lorsque la Belgique s’est dotée d’un plan d’action national de réduction des pesticides. Chaque Région a ensuite décliné son propre plan, autour d’un objectif central : « réduire les risques et les effets de l’utilisation des produits phytopharmaceutiques et des biocides sur la santé humaine et l’environnement par tous les moyens, y compris la réduction de l’utilisation et de la mise sur le marché des produits, notamment si la réduction de l’utilisation est le moyen approprié pour obtenir une réduction du risque ».

Cette proposition de résolution s’inscrit pleinement dans cet objectif. L’interdiction des publicités qui vantent les vertus de ces produits et les présentent comme des produits miracles inoffensifs est un moyen de parvenir à cette réduction d’utilisation. Très concrètement, les débats se sont focalisés, ces derniers mois, sur le glyphosate, la substance active herbicide la plus utilisée au monde. Ce produit présenté par son fabricant, Monsanto, comme un produit miracle est au cœur des controverses scientifiques. Le Centre international de recherche sur le cancer, un organisme de l’Organisation mondiale de la santé, classe le glyphosate parmi les produits cancérogènes probables pour l’homme et l’animal, alors que l’EFSA, l’Autorité européenne de sécurité des aliments, se veut rassurante en présentant le risque comme faible. L’avis de l’EFSA a rapidement été critiqué. L’objectivité et la neutralité des scientifiques qui ont participé à cette étude ont été remises en question.

De toute façon, les pouvoirs publics ont le devoir de protéger les citoyens, ce qu’ont fait le Parlement wallon, le Parlement bruxellois et enfin le Parlement flamand en interdisant l’utilisation de ces produits pour les particuliers.

Au nom de son groupe politique, l’auteure prône l’interdiction de cette substance pour l’ensemble des usages, y compris l’usage professionnel. Elle rappelle aussi que les ministres fédéraux ont déjà fait des efforts, notamment en faisant placer des affiches dans les rayons des jardineries pour mettre en garde contre la nocivité des pesticides et promouvoir d’autres méthodes. De graves manquements sont rapidement apparus dans ces jardineries.

L’auteure évoque ensuite le Roundup, le produit le plus connu, fabriqué par Monsanto. Il doit nécessairement être utilisé avec une protection adéquate. Or, les consommateurs ignorent totalement ces mesures de sécurité. De plus, ils ont tendance à en mettre une dose plus forte que nécessaire.

Entre‑temps, de plus en plus de témoignages confirment l’impact de l’utilisation du Roundup sur la santé. La publicité contribue à banaliser ces produits pourtant dangereux. L’auteure de la présente proposition de résolution souhaite donc interdire les publicités incitant les consommateurs à utiliser ces produits.

L’auteure annonce le dépôt d’un amendement car, depuis le dépôt du texte, la Belgique a décidé de changer sa politique en s’opposant à la prolongation de l’autorisation du glyphosate au niveau européen. Malheureusement, son exemple n’a pas été suivi par les autres États membres.

Au cours de la discussion générale, M. Vanackere s’est demandé si l’interdiction de la publicité ne portait pas atteinte à la liberté d’expression.

M. Evrard a estimé que le champ d’application était trop large. Une discussion a également porté sur la possibilité d’introduire une interdiction au niveau régional ou fédéral.

Mme Morreale s’est référée au contrat de gestion de la RTBF, qui reprend la liste des produits pour lesquels la publicité peut être interdite, notamment les stupéfiants, le tabac, certaines boissons alcoolisées, etc.

M. Evrard s’est référé au travail du ministre fédéral de l’Agriculture, qui a finalisé un arrêté royal interdisant de vendre des herbicides aux non‑professionnels. Cet arrêté royal est entré en vigueur hier ou avant‑hier, ce qui rend la proposition de résolution caduque.

La question a été posée de savoir si, en interdisant la publicité, on ne fermait pas la porte à tous les produits de substitution respectueux de l’environnement. Il faut que la Belgique, en collaboration avec les pays limitrophes, s’investisse dans la mise en place de produits de substitution écologiques aux biocides.

Lors de la discussion de l’amendement, Mme Morreale a souligné qu’à la suite des progrès enregistrés par les divers gouvernements dans la réglementation de l’utilisation de ces produits, une actualisation s’avérait nécessaire.

Ce fut inutile car l’amendement ainsi que la proposition de résolution amendée ont été rejetés par 7 voix contre 5.

Verwelkoming van een buitenlandse delegatie

Bienvenue à une délégation étrangère

De voorzitster. – It is my pleasure to welcome a delegation of the New Zealand Parliament in the public gallery. I wish them a fruitful stay in our midst.

Mme la présidente. – It is my pleasure to welcome a delegation of the New Zealand Parliament in the public gallery. I wish them a fruitful stay in our midst.

Ik begroet een delegatie van het Nieuw‑Zeelandse Parlement. Ik wens haar een vruchtbaar verblijf in ons midden toe.

Je voudrais saluer la présence parmi nous d’une délégation du Parlement néo‑zélandais. Je lui souhaite un séjour fructueux parmi nous.

(Algemeen applaus)

(Applaudissements sur tous les bancs)

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287)

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287)

Hervatting van de bespreking

Reprise de la discussion

Mevrouw Christie Morreale (PS). – Voorzitster, slechts twee sprekers wensen het woord te nemen in dit debat. Moeten we daaruit afleiden dat de senatoren een debat over het probleem van biociden, pesticiden en gewasbeschermingsmiddelen niet nuttig vinden?

Mme Christie Morreale (PS). – Madame la Présidente, seules deux interventions sont prévues dans cette discussion. Faut‑il considérer que les membres du Sénat ne jugent pas utile de débattre de la question des biocides, des pesticides et des produits phytopharmaceutiques ?

De voorzitster. – Mevrouw Morreale, het debat is geopend. Het is niet aan mij om de boekhouding van de deelname van de senatoren bij te houden.

Mme la présidente. – Madame Morreale, le débat est ouvert. Je ne suis pas comptable de la participation des sénateurs.

Mevrouw Christie Morreale (PS). – Collega’s, het feit dat geen enkele senator, op mijn collega van Ecolo‑Groen na, het woord neemt, zie ik als een vorm van ontkenning van een nochtans essentieel probleem in onze samenleving. Dat is des te erger vanuit de federale meerderheid.

Ik ben blij dat er parlementsleden uit Nieuw‑Zeeland aanwezig zijn, want Nieuw‑Zeeland is één van de landen waar milieu een hoofdbekommernis is. Onze Nieuw‑Zeelandse collega’s zien toe op wat ik zeg, en ik wil hen uitdrukkelijk mijn wens meedelen dat België zich inspireert op sommige bepalingen die in hun land zijn aangenomen.

Het huidige voorstel zou daartoe een aanzet kunnen vormen. De tekst die vandaag voorligt werd in 2016 ingediend, maar sommigen wilden liever tijd rekken en wachten. Ik heb nochtans niet de indruk dat de Senaat overbevraagd wordt. Het op de markt brengen van glyfosaat, het zichtbare topje van de ijsberg, en van gelijkaardige producten was nochtans een belangrijk onderwerp en er werd veel reclame voor die producten gemaakt, vooral in de lente. Die onkruidverdelger werd aangeprezen, ook al beschouwt de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) het product als kankerverwekkend.

Ik herinner eraan, om de context van het debat te schetsen, en omdat dit niet duidelijk leek in de commissie, dat het voorstel een verbod op reclame beoogt, niet enkel voor de onkruidverdelger op basis van glyfosaat, maar voor alle pesticiden en biociden. Ik merk op dat glyfosaat onlangs eindelijk verboden is bij koninklijk besluit, maar enkel voor particulieren.

Ik heb dat voorbeeld genomen omdat het symbolisch is en omdat de bevolking zich bewust werd van het probleem en zich op het milieuvraagstuk wierp door het geval van glyfosaat. De noodzaak om reclame te verbieden was vanzelfsprekend voor onkruidverdelgers maar ook voor bijvoorbeeld insecticiden en schimmelbestrijders.

Nu heb ik het gevoel dat glyfosaat, bekend onder de naam Roundup, een beetje de boom is waardoor we het bos niet meer zien. Na tijd te hebben gerekt, verschuilt de wetgever zich achter het gedeeltelijk verbod van Roundup om niets te ondernemen op het vlak van biociden, fungiciden en CMR2‑moleculen.

België neemt al sinds enkele jaren maatregelen om de gevaren en de gevolgen van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen te verminderen. Op het Nationaal Actie Plan d’Action National (NAPAN) zijn ook gewestelijke plannen gebaseerd. Jammer genoeg heeft de federale overheid besloten het plan betreffende biociden in te trekken en het niet voort te zetten. Ons land loopt een processie van Echternach. Ik denk aan de omzetting van verschillende Europese richtlijnen, aan het Mayaplan in de gewesten en de gemeenten, die als doel hebben de bestuivende insecten, die door die pesticiden worden bedreigd, te beschermen.

Ondanks die inspanningen, die zeker niet volstaan, wordt er nog steeds reclame gevoerd voor die producten, die als wondermiddelen worden voorgesteld, en wordt er gezwegen over de schadelijkheid ervan. De reclame geeft een fout beeld en beïnvloedt de keuze van de consument, die denkt dat hij geen enkel gevaar loopt en gelooft dat die producten milieuvriendelijk zijn.

Het dient gezegd dat de lobby in die sector veel macht heeft. Daartegen strijden milieuverenigingen van burgers en consumenten met ongelijke wapens. De reclame prijst wonderproducten aan. Maar het kan gaan om gevaarlijke herbiciden, insecticiden of fungiciden, die consumenten gebruiken zonder er de gevaren van te kennen.

Onze fractie is van mening dat de gezondheid van burgers moet voorgaan op de financiële belangen van multinationals. Al gaat het traag vooruit, toch wordt nu de verkoop aan particulieren van verschillende schadelijke producten zoals glyfosaat, bij wet verboden. Volgens onze collega in het Waals parlement Matthieu Daele zullen we over honderd jaar nog niet klaar zijn als we neonicotinoïden maar aan dit tempo blijven verbieden. Er moeten meer radicale verbodsbepalingen komen, die leiden tot meer samenhang: we kunnen niet erkennen dat de producten gevaarlijk zijn, wat door wetenschappers wordt bevestigd, en tegelijk aanvaarden dat er reclame voor wordt gemaakt.

Hoe zit dat met de informatie aan de consument? De informatie over het gevaar van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en biociden wordt vertekend door de reclame voor die producten, waarin niets wordt gezegd over de schadelijkheid ervan. De overheid wijst, in navolging van de Wereldgezondheidsorganisatie en andere wetenschappelijke instellingen, op de schadelijkheid van die producten, maar duldt tegelijkertijd dat er reclame voor wordt gemaakt en dat bedrijven er geld aan verdienen.

In het verleden werd een gelijkaardig debat gevoerd over het verbod op tabaksreclame. Volgens experts was het onmogelijk om consumenten terdege te informeren over de schadelijke effecten van het roken op hun gezondheid zolang in de reclame een boodschap werd verspreid die niet strookte met de wetenschappelijke bevindingen. Met dit voorstel willen we niet alleen een einde maken aan de tegenstrijdigheid in de beeldvorming, maar ook een goede sensibilisering van het publiek mogelijk maken met betrekking tot schadelijke gewasbeschermingsmiddelen door het gebruik van alternatieven te promoten. We zijn het er allemaal over eens dat we het gebruik van alternatieve producten moeten bevorderen, maar we zijn niet eensgezind genoeg over het verwijderen van de oude producten. We blijven reclame voor die producten toestaan, terwijl we weten dat de bedrijven die ze verkopen zich baseren op studies die ze zelf financieren.

De federale overheid zet één stap vooruit, gevolgd door twee stappen achteruit; ze verbiedt met een jaar vertraging de problematische herbiciden, maar ze verlengt het plan met betrekking tot de biociden niet. De aandacht wordt toegespitst op de herbiciden en van de gelegenheid wordt gebruik gemaakt om toe te geven aan de lobby van de gewasbeschermingsmiddelen. De reclame gaat over herbiciden, fungiciden en biociden; producten voor de bestrijding van insecten bijvoorbeeld, zijn kankerverwekkend, mutageen en reprotoxisch, maar toch blijft reclame voor die producten mogelijk.

Er worden ambitieuze resoluties over hormoonverstoorders opgesteld, men barst van de goede voornemens, laat urine- en bloedstalen onderzoeken en er worden unaniem resoluties aangenomen om te tonen dat men zich bewust is van het gevaar van hormoonverstoorders. Maar als het erop aankomt om coherent op te treden en concrete maatregelen te nemen om het gebruik van en de reclame voor die producten te verbieden, verandert de toon. Onze fractie heeft beslist om het verslag, waarin u besluit om geen gevolg te geven aan dit voorstel, niet goed te keuren. Collega’s, vandaag kiest u ervoor om dit voorstel te negeren, blind en doof te blijven voor de realiteit, maar misschien schiet u alsnog wakker. Als deze argumenten u overtuigen, dan is het niet te laat om van gedachten te veranderen.

Mme Christie Morreale (PS). – Mes chers collègues, si aucun membre ne s’exprime, à l’exception de ma collègue du groupe Ecolo‑Groen, j’y verrai une forme de déni à l’égard d’un problème pourtant essentiel pour notre société. C’est d’autant plus grave dans le chef de la majorité fédérale.

Je me réjouis de la présence de collègues de Nouvelle‑Zélande car ce pays est l’un de ceux où l’environnement est au cœur des préoccupations. Je parle sous leur contrôle, et je tiens à leur dire mon souhait que la Belgique s’inspire de certaines dispositions qu’ils ont adoptées pour leur pays.

La présente proposition pourrait s’inscrire dans cette voie. Le texte que nous analysons aujourd’hui a été déposé en 2016 mais certains ont préféré jouer la montre et attendre. Pourtant, il ne me semble pas que le Sénat ploie sous les demandes de débat. La commercialisation du glyphosate, partie la plus visible de l’iceberg, et d’autres produits de ce type étaient pourtant un sujet d’importance et nombre de publicités en faisaient la promotion, surtout au printemps. Il s’agissait de vanter les bienfaits de cet herbicide pourtant considéré par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) comme cancérigène.

Pour rappel et pour contextualiser le débat – cela ne semblait pas clair en commission –, cette proposition que nous défendons vise l’interdiction de la publicité, pas uniquement pour l’herbicide à base de glyphosate mais pour l’ensemble des pesticides et biocides. Notons que le glyphosate vient enfin d’être interdit par un arrêté royal, mais uniquement pour les particuliers.

J’ai pris cet exemple parce qu’il est emblématique et parce que la population avait pris conscience du problème et s’était emparée de la question environnementale, à travers le cas du glyphosate. La nécessité d’interdire la publicité était évidente pour les herbicides mais aussi pour les insecticides et les fongicides, par exemple.

Or, j’ai le sentiment que le glyphosate, bien connu sous le nom de Roundup, est un peu l’arbre qui cache la forêt. Après avoir joué la montre, le législateur se cache désormais derrière l’interdiction partielle du Roundup pour s’abstenir d’agir sur les biocides, les fongicides, les molécules CMR2.

Depuis plusieurs années, la Belgique a pris quelques mesures pour réduire les risques et les effets de l’utilisation des produits phytosanitaires. C’est ainsi qu’elle a créé le Nationaal Actie Plan d’Action National (NAPAN), lequel a été aussi décliné en plans régionaux. Malheureusement, le pouvoir fédéral a décidé de retirer et de ne pas reconduire le plan sur les biocides. Notre pays avance d’un pas mais recule de deux. Je pense à la transposition de plusieurs directives européennes, au plan Maya mené dans les Régions et les communes, dans le but de préserver les insectes pollinisateurs menacés par ces pesticides.

Malgré ces efforts, certes insuffisants, la publicité se poursuit en faveur de ces produits présentés comme miraculeux, sans jamais évoquer leur nocivité. Elle transmet un message erroné et influence le choix des consommateurs qui pensent ne courir aucun risque et croient que ces produits sont respectueux de l’environnement.

Il faut dire que le lobby est puissant dans ce secteur. Les associations environnementales de citoyens et les consommateurs ne sont pas à armes égales. On leur propose, à coup de publicité, l’un ou l’autre produit miracle. Or, ces derniers peuvent être des herbicides, des insecticides, des fongicides dangereux que les consommateurs utilisent sans en connaître les dangers.

Mon groupe estime que la santé des citoyens doit prévaloir sur les intérêts financiers des multinationales. Certes, les progrès sont lents, mais des législations sont quand même adoptées en vue d’interdire la commercialisation de plusieurs de ces produits nocifs pour les particuliers, comme le glyphosate. Mais, comme le disait notre collègue du Parlement wallon, Matthieu Daele, à propos des néonicotinoïdes, au rythme où vont les choses actuellement en matière d’interdictions, nous n’en aurons toujours pas fini dans cent ans. Il est donc temps d’instaurer des interdictions plus radicales et de faire preuve de davantage de cohérence : on ne peut pas, d’un côté, reconnaître que des produits sont dangereux, comme le disent les scientifiques, et, d’un autre côté, accepter la publicité dont ils font l’objet.

Qu’en est‑il de l’information aux consommateurs ? Les informations sur la dangerosité de l’usage des produits phytosanitaires et les biocides sont faussées par la publicité qui ne dit mot de leur nocivité. D’une part, les pouvoirs publics, à l’instar de l’Organisation mondiale de la Santé et d’autres institutions scientifiques, insistent sur la nocivité de ces produits mais, d’autre part, ils tolèrent la publicité qui est faite sur leur utilisation et les flux d’argent qu’elle draine vers les entreprises.

Un débat analogue a été mené par le passé au sujet de l’interdiction de la publicité pour le tabac. Les experts concluaient qu’une politique d’information des citoyens sur les effets nocifs pour leur santé était impossible tant que la publicité diffusait massivement un message contraire aux évidences scientifiques. La présente proposition vise non seulement à mettre fin à cette incohérence mais aussi à permettre une sensibilisation juste du grand public sur la nocivité des pesticides par la promotion du recours aux alternatives. Nous nous accordons tous sur la nécessité de promouvoir l’utilisation de produits alternatifs, mais nous ne sommes pas tous sur la même longueur d’onde quand il s’agit de bannir ces produits de nos armoires. Nous continuons à tolérer la publicité en faveur de ces produits alors que nous savons pertinemment que les entreprises qui les commercialisent s’appuient sur des études qu’elles financent elles‑mêmes.

L’autorité fédérale fait un pas en avant puis deux en arrière ; elle interdit avec un an de retard les herbicides problématiques mais elle ne reconduit pas le plan sur les biocides. On focalise l’attention sur les herbicides et on en profite dans la foulée pour céder aux lobbys des produits phytosanitaires. Les publicités portent à la fois sur les herbicides, les fongicides, les biocides ; les produits contre les insectes, par exemple, sont reprotoxiques, cancérigènes et mutagènes mais on continue à tolérer la publicité en faveur de ces produits.

On élabore des résolutions ambitieuses sur les perturbateurs endocriniens, on se drape de bonnes intentions, on se soumet à des analyses d’urine et de sang, on adopte des résolutions à l’unanimité pour montrer que l’on a pris conscience des dangers des perturbateurs endocriniens. Mais, quand il est question d’agir de manière cohérente et de prendre des mesures concrètes pour interdire l’usage et la publicité de ces produits, alors les discours changent. Mon groupe a donc décidé de ne pas voter le rapport indiquant que vous êtes contre le fait de ne pas réserver une suite à cette proposition ; aujourd’hui, vous préférez, chers collègues, vous asseoir sur la proposition, fermer les yeux et boucher vos oreilles face à la réalité, mais peut‑être allez‑vous vous ressaisir. Si ces arguments vous ont convaincus, changez d’avis, il n’est pas trop tard.

Mevrouw Annemie Maes (Groen). – Collega’s, wist u dat de laatste twee decennia ongeveer 75% van het insectenbestand in Duitsland verdwenen is? Dat is behoorlijk dramatisch. Er wordt in dat verband verwezen naar pesticiden. Glyfosaat doodt zowat iedere plant en ieder insect waarmee het in aanraking komt. Er zijn niet alleen alarmerende berichten over de afname van insecten in Europa, bijna de helft van de bodems in Europa is vervuild met glyfosaat.

Sinds 2015 zijn de regels voor het gebruik van pesticiden strenger geworden. Gemeenten, zorginstellingen, scholen, kinderdagverblijven of sportclubs mogen niet langer pesticiden gebruiken. Burgers mogen hun trottoir niet meer met pesticiden behandelen en ook op bermen is het gebruik van dergelijke producten verboden.

Recent nog besliste federaal minister Ducarme om Roundup voor particulieren te verbieden. Er zijn namelijk steeds meer bewijzen dat omzichtig met pesticiden moet worden omgesprongen. Overmatig gebruik is slecht voor onze gezondheid, maar ook voor dieren, insecten, vogels, het milieu, kortom het hele ecosysteem.

Wie beslist of een product veilig is? Welke procedures moeten worden gevolgd? Volgens sommigen, waaronder de fabrikant, is Roundup helemaal niet onveilig. Anderen staan een totaalverbod voor. De Europese Commissie besliste eind 2017 dat glyfosaat niet voor 15, maar voor 5 jaar opnieuw zal worden vergund. Dankzij de strijd van de groenen, in samenwerking met het middenveld, ngo’s, natuurverenigingen, Greenpeace en vele burgers werd de termijn drastisch ingekort.

De Monsanto‑papers hebben natuurlijk ook geholpen. Er rijzen terecht vragen bij de praktijk dat wetenschappelijke studies worden uitgevoerd door de commerciële bedrijven die er alle belang bij hebben dat hun product als veilig wordt bestempeld. Ook rijzen vragen over een mogelijk belangenconflict bij de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid, EFSA. Dat oordeelde dat glyfosaat niet kankerverwekkend is. Dat was in tegenspraak met de bevindingen van het Internationaal Centrum voor Kankeronderzoek van de Wereldgezondheidsorganisatie, dat ontdekte dat glyfosaat wel degelijk kankerverwekkend is.

Dat alles vormde de aanleiding voor een rechtszaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie, met als doel een vlotte toegang tot dergelijke informatie af te dwingen en de transparantie in soortgelijke dossiers te verhogen. EFSA heeft de studies ter beschikking gesteld. Ze worden momenteel bestudeerd. Dergelijke werkwijzen doen echter vermoeden dat er veel te verbergen is.

Naar aanleiding van die affaire groeide het idee om in het Europees Parlement een onderzoekscommissie op te richten. Uiteindelijk werd een bijzondere commissie opgericht die tot doel had uit te pluizen of de bestaande pesticiden‑wetgeving uit 2009 nog voldoet. Die commissie gaat na of de verstrekte informatie klopt, of de studies wel op een onafhankelijke manier tot stand komen, enzovoort. De werkzaamheden lopen nog. Wel werd reeds duidelijk dat Duitsland, dat verantwoordelijk is voor de beoordeling van glyfosaat, gewoon knip- en plakwerk verrichtte uit studies die door de industrie waren opgesteld. De bijzondere commissie gaat dus na of instellingen, zoals EFSA, voldoende onafhankelijk kunnen werken. De commissie zal binnenkort aanbevelingen doen inzake de bestaande pesticiden‑wetgeving.

Ecolo‑Groen vindt dat dit onderwerp op alle niveaus moet worden behandeld, en niet alleen op Europees niveau of op het niveau van de gewesten, waar reeds een verbod geldt. De Senaat moet dergelijke onderwerpen met een kritische blik bekijken. We betreuren ten zeerste dat in de bevoegde commissie weinig debat is geweest. De voorzitter zei in haar speech dat de Senaat de federale logica van meerderheid en oppositie overstijgt. Welnu, voor dit voorstel van resolutie gold dat helaas niet.

Mme Annemie Maes (Groen). – Chers collègues, saviez‑vous qu’en Allemagne, au cours des deux dernières décennies, environ 75% de la population d’insectes ont disparu ? C’est assez dramatique. Une relation est, à cet égard, établie avec les pesticides. Le glyphosate tue à peu près toutes les plantes et tous les insectes avec lesquels il entre en contact. Les informations alarmantes ne concernent pas seulement la diminution des insectes en Europe. Près de la moitié des sols de notre continent sont contaminés au glyphosate.

Depuis 2015, les règles d’utilisation des pesticides sont devenues plus strictes. Les communes, les établissements de soins, les écoles, les crèches et les clubs sportifs ne sont plus autorisés à utiliser de pesticides. Les citoyens ne peuvent plus traiter leur trottoir avec ces produits, dont l’utilisation est également interdite sur les bas‑côtés.

Le ministre fédéral Ducarme a récemment décidé d’interdire le Roundup aux particuliers. Les éléments incitant à la prudence avec les pesticides sont en effet de plus en plus nombreux. Un usage excessif est mauvais pour notre santé, mais aussi pour les animaux, les insectes, les oiseaux, l’environnement, bref pour tout l’écosystème.

Qui décide si un produit est sûr ? Quelles procédures doivent‑elles être suivies ? Selon certains, dont le fabricant, le Roundup n’est pas du tout dangereux. D’autres préconisent une interdiction totale. Fin 2017, la Commission européenne a décidé que la licence relative au glyphosate serait renouvelée, non pour une durée de 15 ans, mais pour 5 ans. Grâce à la lutte des Verts, en coopération avec la société civile, des ONG, des associations de défense de la nature, de Greenpeace et de nombreux citoyens, le délai a été considérablement réduit.

Bien entendu, l’affaire des « Monsanto papers » a également aidé. Le fait que des études scientifiques soient réalisées par les sociétés commerciales, qui ont tout intérêt à ce que leurs produits soient étiquetés comme étant sans danger, pose à juste titre question. Un éventuel conflit d’intérêts est également évoqué quant à l’EFSA, pour laquelle le glyphosate n’est pas cancérigène, alors que le Centre international de recherche sur le cancer affirme le contraire.

Tout cela a conduit à un procès devant la Cour de justice de l’Union européenne, dans le but de garantir un accès facile à ces informations et d’accroître la transparence dans des cas similaires. L’EFSA a mis les études à disposition ; elles sont en cours d’examen. De telles méthodes suggèrent cependant qu’il y a beaucoup à cacher.

À la suite de cette affaire, l’idée a été lancée de créer une commission d’enquête au Parlement européen. Une commission spéciale a finalement été mise sur pied dans le but de vérifier si la législation de 2009 sur les pesticides est toujours suffisante. Cette commission vérifie si les informations fournies sont correctes, si les études sont réalisées de manière indépendante, etc. Le travail est toujours en cours mais il est déjà apparu clairement que l’Allemagne, responsable de l’évaluation du glyphosate, a effectué un simple copié‑collé à partir d’études établies par le secteur industriel. La commission spéciale vérifie donc si des institutions telles que l’EFSA peuvent fonctionner de manière suffisamment autonome. La commission formulera prochainement des recommandations sur la législation existante en matière de pesticides.

Ecolo‑Groen estime que ce sujet devrait être traité à tous les échelons, et pas seulement au niveau européen ou à celui des Régions, où il existe déjà une interdiction. Le Sénat doit considérer ces sujets d’un œil critique. Nous regrettons profondément qu’il y ait eu peu de débats au sein de la commission compétente. La présidente a déclaré dans son discours que le Sénat transcendait la logique fédérale de la majorité et de l’opposition. Malheureusement, ce ne fut pas le cas pour cette proposition de résolution.

De voorzitster. – Er zijn altijd uitzonderingen die de regel bevestigen.

Mme la présidente. – Il y a toujours des exceptions qui confirment la règle.

Mevrouw Annemie Maes (Groen). – Dit was dus een uitzondering. Dat is jammer want het thema is te belangrijk om er zo licht over te gaan.

Het debat wordt op verschillende niveaus gevoerd. Er is dus een Europese bijzondere commissie. Laat me dan ook eindigen met de slogans “Zonder is gezonder” en “Ik tuinier met respect voor plant en dier”.

Wij zullen het voorstel van resolutie wel steunen.

Mme Annemie Maes (Groen). – C’était donc une exception. C’est dommage car le sujet est trop important pour être traité de façon aussi légère.

Le débat est mené à différents niveaux et notamment, donc, au sein d’une commission spéciale européenne.

Permettez‑moi de terminer par ces deux devises : « Sans, c’est plus sain » et « Je jardine dans le respect des plantes et des animaux ».

Nous soutiendrons cette proposition de résolution.

  De bespreking is gesloten.

  La discussion est close.

  De stemming over de conclusies van de commissie heeft later plaats.

  Il sera procédé ultérieurement au vote sur les conclusions de la commission.

Overlijden van de heer Jean Barzin, oud‑senator

Décès de M. Jean Barzin, ancien sénateur

De voorzitster. – De Senaat vernam met leedwezen het overlijden van onze oud‑collega, de heer Jean Barzin, vader van onze collega, senator Anne Barzin.

De heer Barzin was licentiaat in de rechten en in het notariaat. Hij begon zijn politieke loopbaan in de jaren ’70 bij de PRL.

Hij startte als gemeenteraadslid in Namen en was federaal parlementslid van 1981 tot 1999.

In 1987 werd hij de jongste senator van België en had daarna acht jaar zitting in onze assemblee. Hij was er meer bepaald lid van de commissie voor de Justitie, waar hij niet alleen geroemd en gewaardeerd werd om de kwaliteit van zijn werk, maar ook om zijn hoffelijkheid en hartelijkheid.

Hij was sociaal bewogen en in zekere zin een voorloper van het sociaal liberalisme, toen dat nog geen gevestigde strekking was.

Jean Barzin had drie kinderen. Wij betuigen hun, alsook zijn naasten, onze meest oprechte deelneming.

Mme la présidente. – Le Sénat a appris avec tristesse le décès de notre ancien collègue, M. Jean Barzin, père de notre collègue, la sénatrice Anne Barzin.

Licencié en droit et en notariat, M. Barzin avait entamé sa carrière politique dans les années 70 au sein du PRL.

D’abord conseiller communal à Namur, il fut parlementaire fédéral de 1981 à 1999.

Il devint, en 1987, le plus jeune sénateur de Belgique et siégea huit ans dans notre assemblée. Il y fut notamment membre de la commission de la Justice, où il se fit connaître et apprécier pour la rigueur de son travail, mais aussi pour sa courtoisie et sa grande gentillesse.

Il avait la fibre sociale et fut en quelque sorte un précurseur du libéralisme social, à une époque où celui‑ci ne s’était pas encore affirmé comme tel.

Jean Barzin était père de trois enfants, à qui nous présentons, ainsi qu’à ses proches, nos condoléances les plus sincères.

Overlijden van oud‑senatoren

Décès d’anciens sénateurs

De voorzitster. – De Senaat heeft met groot leedwezen kennis gekregen van de overlijdens van de heer Antoon Van Nevel, eresenator, en van mevrouw Ivonne Julliams, gewezen senatrice.

Uw voorzitster heeft het rouwbeklag van de Vergadering aan de families van onze betreurde gewezen medeleden betuigd.

Mme la présidente. – Le Sénat a appris avec un vif regret les décès de M. Antoon Van Nevel, sénateur honoraire, et de Mme Ivonne Julliams, ancienne sénatrice.

Votre présidente a adressé les condoléances de l’Assemblée aux familles de nos regrettés anciens collègues.

Benoeming van het Bureau van de vaste commissies

Nomination du Bureau des commissions permanentes

De voorzitster. – Overeenkomstig artikel 21 van het Reglement zouden de vaste commissies moeten vergaderen om hun bureau samen te stellen.

Indien de Senaat echter eenparig akkoord gaat, zouden wij de procedure kunnen vereenvoudigen en ervan uitgaan dat de mandaten van de leden van de bureaus van de verschillende commissies worden hernieuwd. (Instemming)

Mme la présidente. – Conformément à l’article 21 du Règlement, les commissions permanentes devraient se réunir afin de procéder à la nomination de leurs bureaux respectifs.

Si toutefois l’Assemblée était unanimement d’accord, nous pourrions simplifier la procédure et considérer comme réélus les membres des bureaux des différentes commissions. (Assentiment)

Stemmingen

Votes

(De naamlijsten worden in de bijlage opgenomen.)

(Les listes nominatives figurent en annexe.)

Voorstel van resolutie tot invoering van een verbod op commerciële communicatie over biociden en gewasbeschermingsmiddelen (van mevrouw Christie Morreale c.s.; Stuk 6‑287)

Proposition de résolution visant à interdire les communications commerciales relatives aux biocides et aux produits phytopharmaceutiques (de Mme Christie Morreale et consorts ; Doc. 6‑287)

De voorzitster. – Wij stemmen over de conclusies van de commissie, die voorstelt dit voorstel van resolutie te verwerpen.

Mme la présidente. – Nous votons sur les conclusions de la commission qui propose le rejet de la proposition de résolution.

Stemming 1

Vote no 1

Aanwezig: 39
Voor: 23
Tegen: 15
Onthoudingen: 1

Présents : 39
Pour : 23
Contre : 15
Abstentions : 1

  De conclusies van de commissie zijn aangenomen. Bijgevolg is het voorstel van resolutie verworpen.

  Les conclusions de la commission sont adoptées. Par conséquent, la proposition de résolution est rejetée.

Regeling van de werkzaamheden

Ordre des travaux

De voorzitster. – De agenda van deze vergadering is afgewerkt.

De volgende vergadering vindt plaats op vrijdag 16 november 2018.

Mme la présidente. – L’ordre du jour de la présente séance est ainsi épuisé.

La prochaine séance aura lieu le vendredi 16 novembre 2018.

(De vergadering wordt gesloten om 15.50 uur.)

(La séance est levée à 15 h 50.)

Berichten van verhindering

Excusés

Afwezig met bericht van verhindering: de heer Vereeck, om gezondheidsredenen; de dames De Sutter, Van Eetvelde, Vienne, Susskind en Gahouchi, de heren De Bruyn, Lambertz, Beenders en Prévot, wegens andere plichten.

M. Vereeck, pour raison de santé ; Mmes De Sutter, Van Eetvelde, Vienne, Susskind et Gahouchi, MM. De Bruyn, Lambertz, Beenders et Prévot, pour d’autres devoirs, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour information.

Bijlage

Annexe

Naamstemmingen

Votes nominatifs

Stemming 1

Vote no 1

Aanwezig: 39
Voor: 23
Tegen: 15
Onthoudingen: 1

Présents : 39
Pour : 23
Contre : 15
Abstentions : 1

Voor

Pour

Lionel Bajart, Anne Barzin, Jan Becaus, Jacques Brotchi, Karin Brouwers, Cathy Coudyser, Sabine de Bethune, Christine Defraigne, Jean-Jacques De Gucht, Annick De Ridder, Olivier Destrebecq, Brigitte Grouwels, Andries Gryffroy, Lieve Maes, Gilles Mouyard, Jan Peumans, Steven Vanackere, Pol Van Den Driessche, Jan Van Esbroeck, Karl Vanlouwe, Peter Van Rompuy, Johan Verstreken, Jean-Paul Wahl.

Tegen

Contre

Bert Anciaux, Christophe Bastin, Nadia El Yousfi, Philippe Henry, Christophe Lacroix, Anne Lambelin, Annemie Maes, Elisabeth Meuleman, Christie Morreale, Hélène Ryckmans, Katia Segers, Cécile Thibaut, Bart Van Malderen, Véronique Waroux, Olga Zrihen.

Onthoudingen

Abstentions

Anke Van dermeersch.

Niet‑evocaties

Non‑évocations

Bij boodschappen van 4 augustus 2018 heeft de Senaat aan de Kamer van volksvertegenwoordigers terugbezorgd, met het oog op de bekrachtiging door de Koning, de volgende niet‑geëvoceerde wetsontwerpen:

Par messages du 4 août 2018, le Sénat a retourné à la Chambre des représentants, en vue de la sanction royale, les projets de loi non évoqués qui suivent :

  Wetsontwerp houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (Stuk 6‑454/1).

  Projet de loi portant modification de la loi du 11 décembre 1998 portant création d’un organe de recours en matière d’habilitations, d’attestations et d’avis de sécurité (Doc. 6‑454/1).

  Wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten betreffende het beroep dat kan worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen van de FSMA en van de NBB inzake financiële instrumenten en centrale effectenbewaarinstellingen (Stuk 6‑455/1).

  Projet de loi modifiant les dispositions de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique et de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers relatives aux recours contre certaines décisions prises par la FSMA et par la BNB en matière d’instruments financiers et de dépositaires centraux de titres (Doc. 6‑455/1).

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Boodschap van de Kamer

Message de la Chambre

Kennisgeving

Notification

Ontwerp van bijzondere wet tot wijziging, wat de cumulatie van mandaten betreft, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen (Stuk 6‑442/1).

Projet de loi spéciale modifiant, en ce qui concerne le cumul des mandats, la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises (Doc. 6‑442/1).

  De Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 19 juli 2018 zoals het haar door de Senaat werd overgezonden, en heeft het aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.

  La Chambre a adopté le projet le 19 juillet 2018 tel qu’il lui a été transmis par le Sénat, et l’a soumis à la sanction royale.

Grondwettelijk Hof – Arresten

Cour constitutionnelle – Arrêts

Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

En application de l’article 113 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

  het arrest nr. 80/2018, uitgesproken op 28 juni 2018 inzake de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen inzake Justitie, ingesteld door R.W. en anderen en door de vzw “Ligue des Droits de l’Homme” (rolnummers 6538 en 6539);

  l’arrêt no 80/2018, rendu le 28 juin 2018, en cause les recours en annulation partielle de la loi du 4 mai 2016 relative à l’internement et à diverses dispositions en matière de Justice, introduits par R.W. et autres et par l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme » (numéros du rôle 6538 et 6539) ;

  het arrest nr. 81/2018, uitgesproken op 28 juni 2018 inzake het beroep tot vernietiging van artikel 81 van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie, ingesteld door de Orde van Vlaamse balies en Dominique Matthys (rolnummer 6698);

  l’arrêt no 81/2018, rendu le 28 juin 2018, en cause le recours en annulation de l’article 81 de la loi du 25 décembre 2016 modifiant le statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant des dispositions diverses en matière de justice, introduit par l’ « Orde van Vlaamse balies » et Dominique Matthys (numéro du rôle 6698) ;

  het arrest nr. 82/2018, uitgesproken op 28 juni 2018 inzake de vordering tot schorsing van de artikelen 479, 480 en 482bis van het Wetboek van strafvordering, ingesteld door A.M. (rolnummer 6879);

  l’arrêt no 82/2018, rendu le 28 juin 2018, en cause la demande de suspension des articles 479, 480 et 482bis du Code d’instruction criminelle, introduite par A.M. (numéro du rôle 6879) ;

  het arrest nr. 83/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 37, vierde lid, van het Veldwetboek, gesteld door de Vrederechter van het kanton Aat‑Lessen (rolnummer 6485);

  l’arrêt no 83/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative à l’article 37, alinéa 4, du Code rural, posée par le Juge de paix du canton d’Ath‑Lessines (numéro du rôle 6485) ;

  het arrest nr. 84/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag over de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Namen (rolnummer 6570);

  l’arrêt no 84/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause la question préjudicielle concernant la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, posée par le Tribunal du travail de Liège, division Namur (numéro du rôle 6570) ;

  het arrest nr. 85/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag over artikel 64, eerste lid, f), van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel (rolnummer 6610);

  l’arrêt no 85/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause la question préjudicielle concernant l’article 64, alinéa 1er, f), de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d’outre‑mer, posée par la Cour d’appel de Bruxelles (numéro du rôle 6610) ;

  het arrest nr. 86/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 3 en 5 tot 12 van de wet van 21 juli 2016 houdende wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, ingesteld door de vzw “Collectif Solidarité contre l’Exclusion: Emploi et Revenus pour tous” en de vzw “Ligue des Droits de l’Homme” (rolnummer 6611);

  l’arrêt no 86/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause le recours en annulation des articles 3 et 5 à 12 de la loi du 21 juillet 2016 modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, introduit par l’ASBL « Collectif Solidarité contre l’Exclusion : Emploi et Revenus pour tous » et l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme » (numéro du rôle 6611) ;

  het arrest nr. 87/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het Vlaamse decreet van 9 december 2016 houdende wijziging van diverse decreten, wat de optimalisatie van de organisatie en de rechtspleging van de Vlaamse bestuursrechtscolleges betreft, ingesteld door de vzw “Aktiekomitee Red de Voorkempen” en anderen (rolnummer 6615);

  l’arrêt no 87/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause le recours en annulation partielle du décret flamand du 9 décembre 2016 modifiant divers décrets, en ce qui concerne l’optimalisation de l’organisation et de la procédure des juridictions administratives flamandes, introduit par l’ASBL « Aktiekomitee Red de Voorkempen » et autres (numéro du rôle 6615) ;

  het arrest nr. 88/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 1017, 1018 en 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Vrederechter van het kanton Sint‑Jans‑Molenbeek (rolnummer 6623);

  l’arrêt no 88/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 1017, 1018 et 1022, alinéa 7, du Code judiciaire, posées par le Juge de paix du canton de Molenbeek‑Saint‑Jean (numéro du rôle 6623) ;

  het arrest nr. 89/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 2, §1, en 3 van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, gesteld door het Arbeidshof te Gent, afdeling Brugge (rolnummer 6656);

  l’arrêt no 89/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause la question préjudicielle concernant les articles 2, §1er, et 3 de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré, posée par la Cour du travail de Gand, division Bruges (numéro du rôle 6656) ;

  het arrest nr. 90/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 24 november 2016 houdende wijziging van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijk openbaar wegen- en waterwegendomein en diverse bepalingen betreffende het vervoer over de weg, ingesteld door de “Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke ondernemers” en de bvba “V.D.K.” (rolnummer 6661);

  l’arrêt no 90/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 24 novembre 2016 modifiant le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques et diverses dispositions relatives au transport par route, introduit par l’« Union Professionnelle du Transport et de la Logistique » et la SPRL « V.D.K. » (numéro du rôle 6661) ;

  het arrest nr. 91/2018, uitgesproken op 5 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van artikel 7, 4º en 5º, van de wet van 21 november 2016 betreffende bepaalde rechten van personen die worden verhoord, ingesteld door de “Ordre des barreaux francophones et germanophone” (rolnummer 6667);

  l’arrêt no 91/2018, rendu le 5 juillet 2018, en cause le recours en annulation de l’article 7, 4º et 5º, de la loi du 21 novembre 2016 relative à certains droits des personnes soumises à un interrogatoire, introduit par l’Ordre des barreaux francophones et germanophone (numéro du rôle 6667) ;

  het arrest nr. 92/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de beroepen tot vernietiging:

  van de artikelen 2, 4, 5 en 6 van de wet van 2 december 2015 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat de procedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen betreft, ingesteld door de vzw “Ligue des Droits de l’Homme” en door Naomi Bakambamba Tshipamba;

  van artikel 3 van de wet van 14 december 2015 tot wijziging van artikelen 9bis en 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingesteld door de vzw “Ligue des Droits de l’Homme”

(rolnummers 6451, 6455 en 6470);

  l’arrêt no 92/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause les recours en annulation :

  des articles 2, 4, 5 et 6 de la loi du 2 décembre 2015 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers en ce qui concerne la procédure devant le Conseil du Contentieux des Étrangers, introduits par l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme » et par Naomi Bakambamba Tshipamba ;

  de l’article 3 de la loi du 14 décembre 2015 modifiant les articles 9bis et 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, introduit par l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme »

(numéros du rôle 6451, 6455 et 6470) ;

  het arrest nr. 93/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vragen over de artikelen 4/1, 5 en 8, §1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6488);

  l’arrêt no 93/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause les questions préjudicielles concernant les articles 4/1, 5 et 8, §1er, de la loi du 30 avril 1999 relative à l’occupation des travailleurs étrangers, posées par le Conseil d’État (numéro du rôle 6488) ;

  het arrest nr. 94/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 “tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen”, gesteld door de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 6535);

  l’arrêt no 94/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative à l’article 20 de la loi du 24 octobre 2011 « assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives », posée par le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (numéro du rôle 6535) ;

  het arrest nr. 95/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 35 en 111, derde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6554);

  l’arrêt no 95/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 35 et 111, alinéa 3, du Code wallon de l’aménagement du territoire, de l’urbanisme, du patrimoine et de l’énergie, posées par le Conseil d’État (numéro du rôle 6554) ;

  het arrest nr. 96/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de beroepen tot vernietiging van de wet van 29 mei 2016 betreffende het verzamelen en het bewaren van de gegevens in de sector van de elektronische communicatie, ingesteld door de “Ordre des barreaux francophones et germanophone”, door de vzw “Académie Fiscale” en Jean Pierre Riquet, door de vzw “Liga voor Mensenrechten” en de vzw “Ligue des Droits de l’Homme” en door Patrick Van Assche en anderen (rolnummers 6590, 6597, 6599 en 6601);

  l’arrêt no 96/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause les recours en annulation de la loi du 29 mai 2016 relative à la collecte et à la conservation des données dans le secteur des communications électroniques, introduits par l’Ordre des barreaux francophones et germanophone, par l’ASBL « Académie Fiscale » et Jean Pierre Riquet, par l’ASBL « Liga voor Mensenrechten » et l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme » et par Patrick Van Assche et autres (numéros du rôle 6590, 6597, 6599 et 6601) ;

  het arrest nr. 97/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 19 tot 75 van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gesteld door de Franstalige Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel, kamer voor de bescherming van de maatschappij (rolnummer 6616);

  l’arrêt no 97/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle concernant les articles 19 à 75 de la loi du 5 mai 2014 relative à l’internement, posée par le Tribunal de l’application des peines francophone de Bruxelles, chambre de protection sociale (numéro du rôle 6616) ;

  het arrest nr. 98/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 119, §2, 120 en 121 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Bergen (rolnummer 6620);

  l’arrêt no 98/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 119, §2, 120 et 121 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, posées par le Tribunal du travail du Hainaut, division Mons (numéro du rôle 6620) ;

  het arrest nr. 99/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 8, tweede lid, en 23, vierde lid, eerste zin, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, gesteld door het Hof van Beroep te Luik (rolnummer 6624);

  l’arrêt no 99/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative aux articles 8, alinéa 2, et 23, alinéa 4, première phrase, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, posée par la Cour d’appel de Liège (numéro du rôle 6624) ;

  het arrest nr. 100/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 38, §3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gesteld door de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 6648);

  l’arrêt no 100/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative à l’article 38, §3sexies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, posée par le Tribunal du travail francophone de Bruxelles (numéro du rôle 6648) ;

  het arrest nr. 101/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van de woorden “en op het uitbreidingsgebied van het verblijfspark” in artikel D.II.63, eerste lid, 3º, vervat in artikel 1 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 juli 2016 “tot opheffing van het decreet van 24 april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot vorming van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling”, ingesteld door Didier Sante en anderen (rolnummer 6659);

  l’arrêt no 101/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause le recours en annulation des mots « et à la zone d’extension de parc résidentiel » dans l’article D.II.63, alinéa 1er, 3º, contenu dans l’article 1er du décret de la Région wallonne du 20 juillet 2016 « abrogeant le décret du 24 avril 2014 abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l’Aménagement du Territoire, de l’Urbanisme, du Patrimoine et de l’Énergie, abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l’Aménagement du Territoire, de l’Urbanisme et du Patrimoine et formant le Code du Développement territorial », introduit par Didier Sante et autres (numéro du rôle 6659) ;

  het arrest nr. 102/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag over artikel 14, §2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 23, tweede lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en artikel 35, §3, eerste lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, gesteld door het Arbeidshof te Brussel (rolnummer 6664);

  l’arrêt no 102/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle concernant l’article 14, §2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté‑loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l’article 23, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et l’article 35, §3, alinéa 1er, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, posée par la Cour du travail de Bruxelles (numéro du rôle 6664) ;

  het arrest nr. 103/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 6, §§1 en 2, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Dinant (rolnummer 6673);

  l’arrêt no 103/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative à l’article 6, §§1er et 2, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, posée par le Tribunal du travail de Liège, division Dinant (numéro du rôle 6673) ;

  het arrest nr. 104/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 14 oktober 2016 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen, ingesteld door de vzw “Vlaams Huurdersplatform” (rolnummer 6676);

  l’arrêt no 104/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause le recours en annulation du décret flamand du 14 octobre 2016 modifiant divers décrets relatifs au logement, introduit par l’ASBL « Vlaams Huurdersplatform » (numéro du rôle 6676) ;

  het arrest nr. 105/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 5 tot 12 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 november 2016 betreffende de alternatieve financiering van schoolinfrastructuur via projectspecifieke DBFM‑overeenkomsten, ingesteld door de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid “het Gemeenschapsonderwijs” (rolnummer 6678);

  l’arrêt no 105/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause le recours en annulation des articles 5 à 12 du décret de la Communauté flamande du 25 novembre 2016 relatif au financement alternatif de l’infrastructure scolaire par le biais de conventions DBFM spécifiques d’un projet, introduit par l’organisme public doté de la personnalité civile « het Gemeenschapsonderwijs » (numéro du rôle 6678) ;

  het arrest nr. 106/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik (rolnummer 6686);

  l’arrêt no 106/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative aux articles 1382 et 1383 du Code civil, posée par le Tribunal de première instance de Liège, division Liège (numéro du rôle 6686) ;

  het arrest nr. 107/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de vordering tot schorsing van de artikelen 68 en 69 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 december 2017 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake ruimtelijke ordening, milieu en omgeving, ingesteld door Philip Maes en anderen (rolnummer 6873);

  l’arrêt no 107/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la demande de suspension des articles 68 et 69 du décret de la Région flamande du 8 décembre 2017 « modifiant diverses dispositions en matière d’aménagement du territoire, d’écologie, d’environnement et d’aménagement du territoire », introduite par Philip Maes et autres (numéro du rôle 6873) ;

  het arrest nr. 108/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, ingesteld door de nv “Rocoluc” (rolnummer 6881);

  l’arrêt no 108/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause le recours en annulation partielle de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, introduit par la SA « Rocoluc » (numéro du rôle 6881) ;

  het arrest nr. 109/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de prejudiciële vraag betreffende de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6885);

  l’arrêt no 109/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la question préjudicielle relative à la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle 6885) ;

  het arrest nr. 110/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake de vordering tot schorsing van de wet van 7 februari 2018 houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen, ingesteld door Antoine Buedts (rolnummer 6887);

  l’arrêt no 110/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause la demande de suspension de la loi du 7 février 2018 instaurant une taxe sur les comptes‑titres, introduite par Antoine Buedts (numéro du rôle 6887) ;

  het arrest nr. 114/2018, uitgesproken op 19 juli 2018 inzake het beroep tot vernietiging van artikel 39, §3, derde tot achtste lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en van artikel 43bis, §§2 en 5, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, zoals die artikelen respectievelijk vervangen en ingevoegd zijn bij de artikelen 5 en 14 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2016 betreffende de invoering van een cursus filosofie en burgerzin in het basisonderwijs en betreffende het behoud van de alternatieve pedagogische begeleiding in het secundair onderwijs, ingesteld door de vzw “Secrétariat Général de l’Enseignement Catholique en Communautés française et germanophone” (rolnummer 6547);

  l’arrêt no 114/2018, rendu le 19 juillet 2018, en cause le recours en annulation de l’article 39, §3, alinéas 3 à 8, du décret de la Communauté française du 13 juillet 1998 portant organisation de l’enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l’enseignement, et de l’article 43bis, §§2 et 5, du décret de la Communauté française du 3 mars 2004 organisant l’enseignement spécialisé, tels que ces articles ont été respectivement remplacés et insérés par les articles 5 et 14 du décret de la Communauté française du 13 juillet 2016 relatif à la mise en œuvre d’un cours de philosophie et de citoyenneté dans l’enseignement fondamental ainsi qu’au maintien de l’encadrement pédagogique alternatif dans l’enseignement secondaire, introduit par l’ASBL « Secrétariat Général de l’Enseignement Catholique en Communautés française et germanophone » (numéro du rôle 6547) ;

  het arrest nr. 115/2018, uitgesproken op 20 september 2018 inzake het beroep tot vernietiging van artikel 45 van het decreet van het Waalse Gewest van 9 maart 2017 houdende wijziging van bepaalde bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, ingesteld door de gemeente Jurbeke (rolnummer 6720).

  l’arrêt no 115/2018, rendu le 20 septembre 2018, en cause le recours en annulation de l’article 45 du décret de la Région wallonne du 9 mars 2017 modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux élections locales, introduit par la commune de Jurbise (numéro du rôle 6720).

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles

Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof aan de voorzitter van de Senaat kennis van:

En application de l’article 77 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

  de prejudiciële vragen betreffende artikel 1385undecies, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek en de artikelen 366 tot 375 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik (rolnummers 6907 en 6960, samengevoegde zaken);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 1385undecies, alinéa 1er, du Code judiciaire et aux articles 366 à 375 du Code des impôts sur les revenus 1992, posées par le Tribunal de première instance de Liège, division Liège (numéros du rôle 6907 et 6960, affaires jointes) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gesteld door de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en gesteld door de Raad van State (rolnummer 6920, toegevoegd aan 6949, 6955, 6977 en 6980);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 40ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, posées par le Conseil du contentieux des étrangers et par le Conseil d’État (numéro du rôle 6920, joint aux 6949, 6955, 6977 et 6980) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen (rolnummer 6938);

  la question préjudicielle relative à l’article 332quinquies du Code civil, posée par le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, division Namur (numéro du rôle 6938) ;

  de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 204 en 210 van het Wetboek van strafvordering, gesteld door de Franstalige Correctionele Rechtbank te Brussel (rolnummers 6940 en 6948, samengevoegde zaken);

  les questions préjudicielles relatives aux articles 204 et 210 du Code d’instruction criminelle, posée par le Tribunal correctionnel francophone de Bruxelles (numéros du rôle 6940 et 6948, affaires jointes) ;

  de prejudiciële vragen betreffende artikel 26, eerste lid, van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid, in samenhang gelezen met artikel 25, 1º, van dezelfde wet, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Oost‑Vlaanderen, afdeling Gent (rolnummer 6941);

  les questions préjudicielles concernant l’article 26, alinéa 1er, de la loi du 6 mars 2018 relative à l’amélioration de la sécurité routière, lu en combinaison avec l’article 25, 1º, de la même loi, posées par le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand (numéro du rôle 6941) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 42 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6943);

  la question préjudicielle concernant l’article 42 de l’ordonnance de la Région de Bruxelles‑Capitale du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d’environnement, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle 6943) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 1, §1, tweede lid, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6945);

  les questions préjudicielles concernant l’article 1er, §1er, alinéa 2, de la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, posées par le Conseil d’État (numéro du rôle 6945) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 379, eerste lid, in samenhang gelezen met artikel 100ter, van het Strafwetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg West‑Vlaanderen, afdeling Brugge (rolnummer 6946);

  la question préjudicielle relative à l’article 379, alinéa 1er, lu en combinaison avec l’article 100ter, du Code pénal, posée par le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Bruges (numéro du rôle 6946) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 39/2, §2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6950);

  la question préjudicielle relative à l’article 39/2, §2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle 6950) ;

  de prejudiciële vragen over het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp en het ministerieel uitvoeringsbesluit, gesteld door de jeugdrechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen (rolnummer 6961);

  les questions préjudicielles concernant le décret de la Communauté flamande du 12 juillet 2013 relatif à l’aide intégrale à la jeunesse et l’arrêté ministériel d’exécution, posées par le tribunal de la jeunesse du Tribunal de première instance d’Anvers, division Malines (numéro du rôle 6961) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 2 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, gesteld door de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Bergen (rolnummer 6963);

  les questions préjudicielles concernant l’article 2 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, posées par le Tribunal du travail du Hainaut, division Mons (numéro du rôle 6963) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 319, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 63, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen (rolnummer 6964);

  la question préjudicielle relative à l’article 319, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et à l’article 63, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posée par le Tribunal de première instance d’Anvers, division Anvers (numéro du rôle 6964) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 3 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag, gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen, afdeling Antwerpen (rolnummer 6965);

  la question préjudicielle relative à l’article 3 de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, posée par la Cour du travail d’Anvers, division Anvers (numéro du rôle 6965) ;

  de prejudiciële vraag over het decreet van het Waalse Gewest van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, gesteld door de Politierechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi (rolnummer 6966);

  la question préjudicielle concernant le décret de la Région wallonne du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, posée par le Tribunal de police du Hainaut, division Charleroi (numéro du rôle 6966) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 440 van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met verschillende bepalingen betreffende de rechtspleging voor de Raad van State en met de artikelen 17, 37 en 162quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gesteld door de Raad van State (rolnummers 6971 en 6973, samengevoegde zaken);

  les questions préjudicielles concernant l’article 440 du Code judiciaire, combiné avec différentes dispositions relatives à la procédure devant le Conseil d’État et avec les articles 17, 37 et 162quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, posée par le Conseil d’État (numéros du rôle 6971 et 6973, affaires jointes) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 4.8.11, §2, in samenhang met artikel 4.7.26, §4, 5º en 6º, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gesteld door de Raad voor Vergunningsbetwistingen (rolnummer 6976);

  la question préjudicielle relative à l’article 4.8.11, §2, en combinaison avec l’article 4.7.26, §4, 5º et 6º, du « Code flamand de l’Aménagement du Territoire », posée par le Conseil pour les contestations des autorisations (numéro du rôle 6976) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 1 van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 23 augustus 2015, gesteld door de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen (rolnummer 6984);

  la question préjudicielle concernant l’article 1er de la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d’en promouvoir la continuité, tel qu’il était applicable avant sa modification par l’article 2 de la loi du 23 août 2015, posée par le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, division Namur (numéro du rôle 6984) ;

  de prejudiciële vragen betreffende artikel 28 van het Vlaamse decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Oost‑Vlaanderen, afdeling Gent (rolnummers 6986 en 6987, samengevoegde zaken);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 28 du décret flamand du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande de l’égalité des chances et de traitement, posée par le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand (numéros du rôle 6986 et 6987, affaires jointes) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 126 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Hoei (rolnummer 6989);

  la question préjudicielle concernant l’article 126 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, posée par le Tribunal du travail de Liège, division Huy (numéro du rôle 6989) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Cassatie (rolnummer 6991);

  la question préjudicielle relative à l’article 1385undecies du Code judiciaire, posée par la Cour de cassation (numéro du rôle 6991) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 45 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 december 2013 betreffende de ondersteuning van de professionele kunsten, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6993);

  la question préjudicielle concernant l’article 45 du décret de la Communauté flamande du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts professionnels, posée par le Conseil d’État. (numéro du rôle 6993) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 14, §1ter en §3, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, gesteld door de Politierechtbank West‑Vlaanderen, afdeling Veurne (rolnummer 6994);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 14, §1ter et §3, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, posées par le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Furnes (numéro du rôle 6994) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 14, §1ter en §3, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, gesteld door de Politierechtbank West‑Vlaanderen, afdeling Veurne (rolnummer 6995);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 14, §1ter et §3, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, posées par le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Furnes (numéro du rôle 6995) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 220, §2, van het Vlaamse decreet van 27 maart 2009 betreffende radio‑omroep en televisie, gesteld door de Raad van State (rolnummer 6996).

  la question préjudicielle concernant l’article 220, §2, du décret flamand du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle 6996).

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Grondwettelijk Hof – Beroepen

Cour constitutionnelle – Recours

Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

En application de l’article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 581 tot 589 van het Vlaamse decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, ingesteld door Kristof De Bel (rolnummer 6886);

  le recours en annulation des articles 581 à 589 du décret flamand du 22 décembre 2017 sur l’administration locale, introduit par Kristof De Bel (numéro du rôle 6886) ;

  de beroepen tot vernietiging van de artikelen 133 en 151 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 december 2017 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake ruimtelijke ordening, milieu en omgeving, ingesteld door de vzw “Aktiekomitee Red de Voorkempen” en anderen (rolnummer 6893, toegevoegd aan 6880);

  les recours en annulation des articles 133 et 151 du décret de la Région flamande du 8 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en matière d’aménagement du territoire, d’écologie et d’environnement, introduit par l’ASBL « Aktiekomitee Red de Voorkempen » et autres (numéro du rôle 6893, joint au 6880) ;

  de beroepen tot vernietiging van de wet van 7 februari 2018 houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen, ingesteld door Philippe Renier, Laurent Danneels en Antonia Deurinck (rolnummer 6977, toegevoegd aan 6900 en 6901);

  les recours en annulation de la loi du 7 février 2018 instaurant une taxe sur les comptes‑titres, introduit par Philippe Renier, par Laurent Danneels et par Antonia Deurinck (numéro du rôle 6877, joint au 6900 et 6901) ;

  het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 16 november 2017 “tot wijziging van artikel D.IV.99 en Boek VII van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling met het oog om er een artikel D.VII.1bis in te voegen tot invoering van een stedenbouwkundig conformiteitsvermoeden voor sommige overtredingen”, ingesteld door Joseph Schütz en Romain Schütz (rolnummer 6942);

  le recours en annulation partielle de l’article 5 du décret de la Région wallonne du 16 novembre 2017 « modifiant l’article D.IV.99 et le Livre VII du Code du Développement territorial en vue d’y insérer un article D.VII.1bis instaurant une présomption de conformité urbanistique pour certaines infractions », introduit par Joseph Schütz et Romain Schütz (numéro du rôle 6942) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 12, §2, a) en d), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 november 2017 “houdende wetgevende aanpassingen met het oog op de overname van de dienst onroerende voorheffing door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest”, ingesteld door de vzw “Congrégation Chrétienne des Témoins de Jéhovah de Forest” en anderen (rolnummer 6944);

  le recours en annulation de l’article 12, §2, a) et d), de l’ordonnance de la Région de Bruxelles‑Capitale du 23 novembre 2017 « effectuant les adaptations législatives en vue de la reprise du service du précompte immobilier par la Région de Bruxelles‑Capitale », introduit par ASBL « Congrégation Chrétienne des Témoins de Jéhovah de Forest » et autres (numéro du rôle 6944) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 15 en 32, eerste lid, van het Vlaamse decreet van 8 december 2017 houdende bepalingen tot verdere regeling van de invordering van niet‑fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, diverse fiscale bepalingen, en de overname van de dienst van de belasting op spelen en weddenschappen, de automatische ontspanningstoestellen en de openingsbelasting op slijterijen van gegiste dranken, ingesteld door P.L. en anderen (rolnummer 6947);

  le recours en annulation des articles 15 et 32, alinéa 1er, du décret flamand du 8 décembre 2017 portant des dispositions réglant le recouvrement de créances non fiscales pour la Communauté flamande et pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent, des dispositions fiscales diverses et la reprise du service de la taxe sur les jeux et paris, sur les appareils automatiques de divertissement et de la taxe d’ouverture de débits de boissons fermentées, introduit par P.L. et autres (numéro du rôle 6947) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 77 en 79 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 december 2017 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake ruimtelijke ordening, milieu en omgeving, ingesteld door de nv “Pelckmans Turnhout” (rolnummer 6952);

  le recours en annulation des articles 77 et 79 du décret de la Région flamande du 8 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en matière d’aménagement du territoire, d’écologie et d’environnement, introduit par la SA « Pelckmans Turnhout » (numéro du rôle 6952) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 94, 111, 133 en 151 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 december 2017 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake ruimtelijke ordening, milieu en omgeving, ingesteld door de vzw “Natuurpunt” en anderen (rolnummer 6953);

  le recours en annulation des articles 94, 111, 133 et 151 du décret de la Région flamande du 8 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en matière d’aménagement du territoire, d’écologie et d’environnement, introduit par l’ASBL « Natuurpunt » et autres (numéro du rôle 6953) ;

  het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de artikelen 11 en 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid (wijzigingen van artikel 38 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968), ingesteld door J.D.A. (rolnummer 6954);

  le recours en annulation et la demande de suspension des articles 11 et 26 de la loi du 6 mars 2018 relative à l’amélioration de la sécurité routière (modifications de l’article 38 de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968), introduits par J.D.A. (numéro du rôle 6954) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 52, eerste lid, 4º, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 december 2017 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake ruimtelijke ordening, milieu en omgeving, ingesteld door de vzw “Vlaamse Vereniging van Landmeters‑Experten” (rolnummer 6957);

  le recours en annulation de l’article 52, alinéa 1er, 4º, du décret de la Région flamande du 8 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en matière d’aménagement du territoire, d’écologie et d’environnement, introduit par l’ASBL « Vlaamse Vereniging van Landmeters‑Experten » (numéro du rôle 6957) ;

  de beroepen tot vernietiging van artikel 2.12.8 van de wet van 22 december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, ingesteld door de nv “Blankenberge Casino‑Kursaal” en anderen, door de nv “Casino de Spa” en anderen en door de beroepsvereniging “Belgian Gaming Association” (rolnummers 6958, 6972 en 6974, samengevoegde zaken);

  les recours en annulation de l’article 2.12.8 de la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2018, introduit par la SA « Blankenberge Casino‑Kursaal » et autres, par la SA « Casino de Spa » et autres et par l’association professionnelle « Belgian Gaming Association » (numéros du rôle 6958, 6972 et 6974, affaires jointes) ;

  de beroepen tot vernietiging van artikel 29 van de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen, in zoverre het betrekking heeft op artikel 1, afdeling 1, 23, van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, ingesteld door Peter Verpoorten, door de gemeenten Kraainem en Wezembeek‑Oppem en door Thierry Mertens en anderen) (rolnummers 6962, 6969 en 6970);

  les recours en annulation de l’article 29 de la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue de réformer les cantons judiciaires, en ce qu’il concerne l’article 1er, section 1re, 23, de l’annexe au Code judiciaire, introduit par Peter Verpoorten, par les communes de Kraainem et Wezembeek‑Oppem et par Thierry Mertens et autres (numéros du rôle 6962, 6969 et 6970, affaires jointes) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 66 en 67 van de programmawet van 25 december 2017, ingesteld door de cvba “Engie CC” (rolnummer 6967);

  le recours en annulation des articles 66 et 67 de la loi‑programme du 25 décembre 2017, introduit par la SCRL « Engie CC » (numéro du rôle 6967) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 89 van de programmawet van 25 december 2017 (wijziging van artikel 18, eerste lid, 3º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), ingesteld door Florence Lebel (rolnummer 6968);

  le recours en annulation de l’article 89 de la loi‑programme du 25 décembre 2017 (modification de l’article 18, alinéa 1er, 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992), introduit par Florence Lebel (numéro du rôle 6968) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 2.12.8 van de wet van 22 december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, ingesteld door de nv “Casino de Spa” en anderen (rolnummer 6972);

  le recours en annulation de l’article 2.12.8 de la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2018, introduit par la SA « Casino de Spa » et autres (numéro du rôle 6972) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 2.12.8 van de wet van 22 december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, ingesteld door de beroepsvereniging “Belgian Gaming Association” (rolnummer 6974);

  le recours en annulation de l’article 2.12.8 de la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2018, introduit par l’association professionnelle « Belgian Gaming Association » (numéro du rôle 6974) ;

  het beroep tot vernietiging van hoofdstuk 6 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 december 2017 houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij – De Lijn, het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, het decreet van 16 mei 2008 betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeerstekens, het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende‑Brugge, Kortrijk‑Wevelgem en Antwerpen en aan bijlage 2 bij de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015 tot invoering van de kilometerheffing en stopzetting van de heffing van het eurovignet en tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingesteld door de gemeente Staden (rolnummer 6979);

  le recours en annulation du chapitre 6 du décret de la Région flamande du 22 décembre 2017 portant modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à l’agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Vervoersmaatschappij – De Lijn » (Société des Transports flamande – De Lijn), du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, du décret du 16 mai 2008 relatif aux règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière, du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l’exploitation des aéroports régionaux d’Ostende‑Bruges, Courtrai‑Wevelgem et Anvers et de l’annexe 2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, introduite par le décret du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement kilométrique et d’arrêt du prélèvement de l’eurovignette et modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, introduit par la commune de Staden (numéro du rôle 6979) ;

  het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 7 januari 2018 tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en van het Burgerlijk Wetboek, ingesteld door de vzw “Actieve verdediging van de Wapenliefhebbers” (rolnummer 6982);

  le recours en annulation partielle de la loi du 7 janvier 2018 modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes et le Code civil, introduit par l’ASBL « Défense Active des Amateurs d’Armes » (numéro du rôle 6982) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 tot 5 van de wet van 21 december 2017 “tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de invoering van een beveiligingsperiode en tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat de onmiddellijke aanhouding betreft”, ingesteld door de vzw “Ligue des Droits de l’Homme” en de vzw “Syndicat des Avocats pour la Démocratie” (rolnummer 6983);

  le recours en annulation des articles 2 à 5 de la loi du 21 décembre 2017 « modifiant diverses dispositions en vue d’instaurer une période de sécurité et modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne l’arrestation immédiate », introduit par l’ASBL « Ligue des Droits de l’Homme » et l’ASBL « Syndicat des Avocats pour la Démocratie » (numéro du rôle 6983) ;

  het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen, ingesteld door Frédéric Sevrin (rolnummer 6985);

  le recours en annulation et la demande de suspension de l’article 7 du décret de la Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et la transparence dans l’exécution des mandats publics au sein des structures locales et supralocales et de leurs filiales, introduits par Frédéric Sevrin (numéro du rôle 6985) ;

  het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 29 november 2017 betreffende de continuïteit van de dienstverlening inzake personenvervoer per spoor in geval van staking, ingesteld door de vzw “Syndicat pour la Mobilité et Transport Intermodal des Services Publics – Protect” (rolnummer 6988);

  le recours en annulation partielle de la loi du 29 novembre 2017 relative à la continuité du service de transport ferroviaire de personnes en cas de grève, introduit par l’ASBL « Syndicat pour la Mobilité et Transport Intermodal des Services Publics – Protect » (numéro du rôle 6988) ;

  het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 29 november 2017 betreffende de continuïteit van de dienstverlening inzake personenvervoer per spoor in geval van staking, ingesteld door de Sector “Spoor” van de Algemene Centrale der Openbare Diensten en anderen (rolnummer 6990).

  le recours en annulation partielle de la loi du 29 novembre 2017 relative à la continuité du service de transport ferroviaire de personnes en cas de grève, introduit par le Secteur « Cheminots » de la Centrale générale des services publics et autres (numéro du rôle 6990).

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Instituut voor Gerechtelijke Opleiding

Institut de formation judiciaire

Bij brief van 22 augustus 2018 heeft de directeur van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding, overeenkomstig artikel 41 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag voor 2017.

Par lettre du 22 août 2018, le directeur de l’Institut de formation judiciaire a transmis au Sénat, conformément à l’article 41 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l’Institut de formation judiciaire, le rapport annuel pour 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Vast Comité van Toezicht op de politiediensten

Comité Permanent de Contrôle des services de police

Bij brief van 9 augustus 2018 heeft de voorzitter van het Vast Comité van Toezicht op de politie, overeenkomstig artikel 35, 1º, van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en op het coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag voor 2017.

Par lettre du 9 août 2018, le président du Comité Permanent de Contrôle des services de police a transmis au Sénat, conformément à l’article 35, 1º, de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignements et de l’organe de coordination pour l’analyse de la menace, le rapport d’activités pour 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Beheers- en toezichtscomité van het Centraal bestand van Berichten van Beslag, Delegatie, Collectieve Schuldenregeling en Protest

Comité de gestion et de surveillance au Fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, règlement collectif de dettes et de protêt

Bij brief van 19 juni 2018 heeft de voorzitter van het Beheers- en toezichtscomité van het Centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, overeenkomstig artikel 1389bis/11, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2017.

Par lettre du 19 juin 2018, le président du Comité de gestion et de surveillance du Fichier central des avis de saisie, de délégation de cession et de règlement collectif de dettes a transmis au Sénat, conformément à l’article 1389bis/11, du Code judiciaire, le rapport annuel 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale Arbeidsraad

Conseil central de l’économie et Conseil national du travail

Bij brief van 26 september 2018 hebben de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad, overeenkomstig artikel 1 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en artikel 1 van de organieke wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad aan de Senaat overgezonden:

Par lettre du 26 septembre 2018, le Conseil central de l’économie et le Conseil national du travail ont transmis au Sénat, conformément à l’article premier de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l’économie et à l’article premier de la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du travail,

  het NAR‑advies nr. 2.095 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget en de aangepaste regeling voor de mobiliteitsvergoeding;

  l’avis du CNT no 2.095 concernant l’instauration d’un budget mobilité et l’adaptation du dispositif de l’allocation de mobilité ;

  het rapport nr. 112 “Relancestrategie – Invoering van een globale verbintenis van werkgevers inzake stageplaatsen – jaarlijkse evaluatie”.

  le rapport no 112 « Stratégie de relance – Introduction d’un engagement global des employeurs en matière de places de stage – Évaluation annuelle ».

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Economische Overheidsbedrijven – HR RAIL

Entreprises publiques économiques – HR RAIL

Bij brief van 23 juli 2018 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS, overeenkomstig artikel 56 van de wet van 23 juli 1926 en gewijzigd door artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 december 2013 aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag, de geconsolideerde jaarrekening en het verslag van het College van Commissarissen van HR RAIL over het dienstjaar 2017.

Par lettre du 23 juillet 2018, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB, a transmis au Sénat, conformément à l’article 56 de la loi du 23 juillet 1926, modifiée par l’article 3 de l’arrêté royal du 11 décembre 2013, le rapport annuel, les comptes annuels consolidés et le rapport du Collège des Commissaires d’HR RAIL pour l’exercice 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Economische Overheidsbedrijven – Infrabel

Entreprises publiques économiques – Infrabel

Bij brief van 23 juli 2018 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS, overeenkomstig artikel 27, §5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag, de geconsolideerde jaarrekening en het verslag van het College van Commissarissen van Infrabel over het dienstjaar 2017.

Par lettre du 23 juillet 2018, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB, a transmis au Sénat, conformément à l’article 27, §5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le rapport annuel, les comptes annuels consolidés et le rapport du Collège des Commissaires d’Infrabel pour l’exercice 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Economische Overheidsbedrijven – NMBS

Entreprises publiques économiques – SNCB

Bij brief van 23 juli 2018 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS, overeenkomstig artikel 27, §3, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, de jaarrekeningen van de NMBS, het jaarverslag en het verslag van het College van Commissarissen van het jaar 2017.

Par lettre du 23 juillet 2018, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB, a transmis au Sénat, conformément à l’article 27, §3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les comptes annuels de la SNCB, accompagnés du rapport de gestion et du rapport du Collège des Commissaires pour l’exercice 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Economische Overheidsbedrijven – NMBS – GEN Fonds

Entreprises économiques publiques – SNCB – Fonds RER

Bij brief van 23 juli 2018 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS, overeenkomstig artikel 50, §4 van de programmawet van 11 juli 2005 aan de Senaat overgezonden, het rapport 2017 betreffende het beheer van het GEN Fonds door de NMBS.

Par lettre du 23 juillet 2018, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB, a transmis au Sénat, conformément à l’article 50, §4 de la Loi‑programme du 11 juillet 2005, le rapport 2017 concernant la gestion du Fonds RER par la SNCB.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

In‑, uit- en doorvoer van wapens, munitie en militair materieel

Importation, exportation et transit d’armes, de munitions et de matériel

Bij brief van 16 augustus 2018 heeft de vice‑eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, overeenkomstig artikel 17 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in‑, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie aan de Senaat overgezonden, het rapport voor het tweede semester van 2018.

Par lettre du 16 août 2018, le vice‑premier ministre et ministre de l’Emploi, de l’Économie et des Consommateurs a transmis au Sénat, conformément à l’article 17 de la loi du 5 août 1991 relative à l’importation, à l’exportation et au transit d’armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l’ordre et de la technologie y afférente, le rapport du deuxième semestre de 2018.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Deposito- en consignatiekas

Caisse des dépôts et consignations

Bij brief van 13 augustus 2018 heeft de minister van Financiën, overeenkomstig artikel 36 van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934 aan de Senaat overgezonden, het verslag over de verrichtingen van de Deposito- en consignatiekas van het jaar 2017.

Par lettre du 13 août 2018, le ministre des Finances a transmis au Sénat, conformément à l’article 36 de l’arrêté royal no 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l’organisation et au fonctionnement de la Caisse des dépôts et consignations et y apportant des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le rapport sur les opérations de la Caisse des dépôts et consignations pendant l’année 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Unia

Unia

Bij brief van 9 juli 2018 hebben de directeurs van Unia, met toepassing van artikel 7 van het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013 tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen voor de oprichting van het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag voor 2017 “Stilstand is geen optie” van het Interfederaal Gelijkekansencentrum.

Par lettre du 9 juillet 2018, les directeurs d’Unia ont transmis au Sénat, en application de l’article 7 de l’accord de coopération du 12 juin 2013 entre l’autorité fédérale, les Régions et les Communautés visant à créer un Centre interfédéral pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations sous la forme d’une institution commune, au sens de l’article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980, le rapport annuel 2017 « Refuser l’inertie » du Centre interfédéral pour l’égalité des chances.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie

Commission fédérale de contrôle et d’évaluation de l’euthanasie

Bij brief van 16 juli 2017 hebben de voorzitters van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie, overeenkomstig artikel 9 van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, aan de Senaat overgezonden, het tweejaarlijks verslag 2016‑2017.

Par lettre du 16 juillet 2017, les présidents de la Commission fédérale de contrôle et d’évaluation de l’euthanasie ont transmis au Sénat, conformément à l’article 9 de la loi du 28 mai 2002 sur l’euthanasie, le rapport bisannuel 2016‑2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling

Conseil fédéral du Développement durable

Bij brief van 23 augustus 2018 heeft de voorzitter van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, overeenkomstig artikel 11, §5, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, aan de Senaat overgezonden, het verslag over de werkzaamheden voor 2017.

Par lettre du 23 août 2018, le président du Conseil fédéral du Développement durable a transmis au Sénat, conformément à l’article 11, §5, de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, le rapport d’activités pour 2017.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Europees Parlement

Parlement européen

Bij brief van 4 juli 2018 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

Par lettre du 4 juillet 2018, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) 2016/1139 wat betreft de bandbreedtes voor de visserijsterfte en het vrijwaringsniveau voor bepaalde haringbestanden in de Oostzee;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/1139 en ce qui concerne les fourchettes de mortalité par pêche et les niveaux de sauvegarde pour certains stocks de hareng de la mer Baltique ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de statistiek van het goederenvervoer over de binnenwateren (codificatie);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques des transports de marchandises par voies navigables intérieures (codification) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een meerjarenplan voor demersale bestanden in de Noordzee en de visserijen die deze bestanden exploiteren, en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 676/2007 en (EG) nr. 1342/2008 van de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un plan pluriannuel pour les stocks démersaux de la mer du Nord et les pêcheries exploitant ces stocks, et abrogeant le règlement (CE) no 676/2007 du Conseil et le règlement (CE) no 1342/2008 du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d’une prestation de services ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de beheers‑, instandhoudings- en controlemaatregelen die gelden in het verdragsgebied van de regionale organisatie voor het visserijbeheer in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan (SPRFMO);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des mesures de gestion, de conservation et de contrôle applicables dans la zone de la convention de l’Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud (ORGPPS) ;

  standpunt inzake het standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de vaststelling van een Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) 2016/1036 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie en Verordening (EU) 2016/1037 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie;

  position relative à la position du Conseil en première lecture en vue de l’adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/1036 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de l’Union européenne et le règlement (UE) 2016/1037 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet de subventions de la part de pays non membres de l’Union européenne ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de cumulatie van de oorsprong tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat, het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek Turkije in het kader van het stelsel van algemene preferenties;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et la Confédération suisse sur le cumul de l’origine entre l’Union européenne, la Confédération suisse, le Royaume de Norvège et la République de Turquie dans le cadre du système de préférences généralisées ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Noorwegen inzake de cumulatie van de oorsprong tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat, het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek Turkije in het kader van het stelsel van algemene preferenties;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège sur le cumul de l’origine entre l’Union européenne, la Confédération suisse, le Royaume de Norvège et la République de Turquie dans le cadre du système de préférences généralisées ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting namens de Europese Unie van de overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Noorwegen betreffende administratieve samenwerking, bestrijding van fraude en invordering van schuldvorderingen op het gebied van de btw;

  position sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège en ce qui concerne la coopération administrative, la lutte contre la fraude et le recouvrement de créances dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée ;

  resolutie over de invoering van GLB‑instrumenten voor jonge landbouwers in de EU na de hervorming van 2013;

  résolution sur la mise en œuvre des instruments de la PAC en faveur des jeunes agriculteurs depuis la réforme de 2013 ;

  resolutie over het standpunt van de Raad inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2018 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2018 in samenhang met het voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor steun aan Griekenland, Spanje, Frankrijk en Portugal;

  résolution relative à la position du Conseil sur le projet de budget rectificatif no 1/2018 de l’Union européenne pour l’exercice 2018 accompagnant la proposition de mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne pour venir en aide à la Grèce, à l’Espagne, à la France et au Portugal ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie betreffende de verlenging van de vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde mais GA21 (MON‑ØØØ21‑9), overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission renouvelant l’autorisation de mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié GA21 (MON‑ØØØ21‑9), consistant en ce maïs ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met de genetisch gemodificeerde mais 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, en genetisch gemodificeerde maissoorten die bestaan uit een combinatie van twee of drie van de events of het enkele event 1507, 59122, MON 810 en NK603, en tot intrekking van Beschikkingen 2009/815/EG, 2010/428/EU en 2010/432/EU ingevolge Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 ou du maïs génétiquement modifié combinant deux ou trois des événements uniques 1507, 59122, MON 810 et NK603, de produits consistant en ces maïs ou produits à partir de ceux‑ci, et abrogeant les décisions 2009/815/CE, 2010/428/UE et 2010/432/UE, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés ;

  resolutie over het meerjarig financieel kader (MFK) 2021‑2027 en eigen middelen;

  résolution sur le cadre financier pluriannuel 2021‑2027 et les ressources propres ;

  resolutie over het jaarverslag over de werking van het Schengengebied;

  résolution sur le rapport annuel sur le fonctionnement de l’espace Schengen ;

  resolutie over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2012/29/EU tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten;

  résolution sur la mise en œuvre de la directive 2012/29/UE établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité ;

  resolutie over het jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk handelsbeleid;

  résolution sur le rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique commerciale commune ;

  resolutie over de situatie van gedetineerde personen met een dubbele Iraanse en EU‑nationaliteit in Iran;

  résolution sur la situation des personnes ayant à la fois une nationalité de l’Union et la nationalité iranienne emprisonnées en Iran ;

  resolutie over de situatie in Nicaragua;

  résolution sur la situation au Nicaragua ;

  resolutie over de uitvoering van de EU‑strategie voor jongeren;

  résolution sur la mise en œuvre de la stratégie de l’Union européenne en faveur de la jeunesse ;

  resolutie over de uitvoering van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp;

  résolution sur la mise en œuvre de la directive relative à l’écoconception ;

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 28 t/m 31 mei 2018.

adoptés au cours de la période de session du 28 au 31 mai 2018.

Bij brief van 17 juli 2018 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

Par lettre du 17 juillet 2018, le président du Parlement européen a transmis au Sénat le textes ci‑après :

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Agentschap van de Europese Unie voor de veiligheid van de luchtvaart, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant des règles communes dans le domaine de l’aviation civile et instituant une Agence de la sécurité aérienne de l’Union européenne, et abrogeant le règlement (CE) no 216/2008 du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de monitoring en de rapportering van de CO2‑emissies en het brandstofverbruik van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la surveillance et la communication des données relatives aux émissions de CO2 et à la consommation de carburant des véhicules utilitaires lourds neufs ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vervanging van bijlage A bij Verordening (EU) 2015/848 betreffende insolventieprocedures;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil remplaçant l’annexe A du règlement (UE) 2015/848 relatif aux procédures d’insolvabilité ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot toekenning van verdere macrofinanciële bijstand aan Oekraïne;

  position sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil accordant une assistance macrofinancière supplémentaire à l’Ukraine ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan een nieuwe reglementering van beroepen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à un contrôle de proportionnalité avant l’adoption d’une nouvelle réglementation de professions ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Europese Raad inzake de samenstelling van het Europees Parlement;

  position sur le projet de décision du Conseil européen fixant la composition du Parlement européen ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van de overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland betreffende extra voorschriften met betrekking tot het instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa als onderdeel van het Fonds voor interne veiligheid voor de periode 2014‑2020;

  position sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord entre l’Union européenne et l’Islande établissant des règles complémentaires relatives à l’instrument de soutien financier dans le domaine des frontières extérieures et des visas, dans le cadre du Fonds pour la sécurité intérieure, pour la période 2014‑2020 ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Unie, van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat betreffende extra voorschriften met betrekking tot het instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa, als onderdeel van het Fonds voor interne veiligheid, voor de periode 2014‑2020;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord entre l’Union européenne et la Confédération suisse sur les règles complémentaires relatives à l’instrument de soutien financier dans le domaine des frontières extérieures et des visas, dans le cadre du Fonds pour la sécurité intérieure, pour la période 2014‑2020 ;

  resolutie over de betrekkingen tussen de EU en de NAVO;

  résolution sur les relations UE‑OTAN ;

  resolutie over cyberdefensie;

  résolution sur la cyberdéfense ;

  resolutie over Rusland, met name de zaak van de Oekraïense politieke gevangene Oleg Sentsov;

  résolution sur la Russie, notamment sur le cas du prisonnier politique ukrainien Oleg Sentsov ;

  resolutie over de mensenrechtensituatie in Bahrein, met name de zaak van Nabeel Rajab;

  résolution sur la situation des droits de l’homme à Bahreïn, et notamment le cas de Nabeel Rajab ;

  resolutie over de situatie van Rohingya‑vluchtelingen, in het bijzonder de benarde situatie van kinderen;

  résolution sur la situation des réfugiés rohingyas, en particulier le sort pénible des enfants ;

  resolutie over de gedelegeerde verordening van de Commissie van 2 maart 2018 tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) 2017/118 tot vaststelling van visserijgerelateerde instandhoudingsmaatregelen ter bescherming van het mariene milieu in de Noordzee;

  résolution sur le règlement délégué (UE) no 2017/118 de la Commission du 2 mars 2018 établissant des mesures de conservation en matière de pêche pour la protection du milieu marin de la mer du Nord ;

  resolutie over de Georgische bezette gebieden tien jaar na de Russische inval;

  résolution sur les territoires géorgiens qui demeurent occupés par la Russie dix ans après l’invasion du pays ;

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 11 t/m 14 juni 2018.

adoptés au cours de la période de session du 11 au 14 juin 2018.

Bij brief van 6 september 2018 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende tekst overgezonden:

Par lettre du 6 septembre 2018, le président du Parlement européen a transmis au Sénat le texte ci‑après :

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een industrieel ontwikkelingsprogramma voor de Europese defensie ter ondersteuning van het concurrentievermogen en de innovatieve capaciteit van de defensie‑industrie van de EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme européen de développement industriel dans le domaine de la défense visant à soutenir la compétitivité et la capacité d’innovation de l’industrie de la défense de l’UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende geïntegreerde landbouwstatistieken en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1166/2008 en (EU) nr. 1337/2011;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques intégrées sur les exploitations agricoles, et abrogeant les règlements (CE) no 1166/2008 et (UE) no 1337/2011 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot intrekking van Verordening (EU) nr. 256/2014 van het Europees Parlement en de Raad inzake de mededeling aan de Commissie van investeringsprojecten met betrekking tot energie‑infrastructuur binnen de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil abrogeant le règlement (UE) no 256/2014 du Parlement européen et du Conseil concernant la communication à la Commission des projets d’investissement relatifs à des infrastructures énergétiques dans l’Union européenne ;

  standpunt inzake het gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EU) nr. 904/2010 wat betreft maatregelen ter versterking van de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde;

  position sur la proposition modifiée de règlement du Conseil modifiant le règlement (UE) no 904/2010 en ce qui concerne des mesures de renforcement de la coopération administrative dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september 1976;

  position sur le projet de décision du Conseil modifiant l’acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du 20 septembre 1976 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, wat betreft de bepalingen inzake belastingen op voertuigen;

  position sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l’utilisation de certaines infrastructures, en ce qui concerne certaines dispositions relatives à la taxation des véhicules ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een Europees systeem voor reisinformatie en ‑autorisatie (ETIAS) en tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399 en (EU) 2016/1624;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création d’un système européen d’information et d’autorisation concernant les voyages (ETIAS) et modifiant les règlements (UE) no 515/2014, (UE) 2016/399 et (UE) 2016/1624 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) 2016/794 tot instelling van een Europees systeem voor reisinformatie en ‑autorisatie (ETIAS);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/794 aux fins de la création d’un système européen d’information et d’autorisation concernant les voyages (ETIAS) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 2012/2002, (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1308/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 en (EU) nr. 652/2014 van het Europees Parlement en de Raad en Besluit nr. 541/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union et modifiant le règlement (CE) no 2012/2002, les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) no 1304/2013, (UE) no 1305/2013, (UE) no 1306/2013, (UE) no 1307/2013, (UE) no 1308/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014, (UE) no 652/2014 du Parlement européen et du Conseil et la décision no 541/2014/UE du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT‑systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1077/2011;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, modifiant le règlement (CE) no 1987/2006 et la décision 2007/533/JAI du Conseil et abrogeant le règlement (UE) no 1077/2011 ;

  standpunt met betrekking tot het voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Unie van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en het Agentschap voor luchtvaartveiligheid in Afrika en Madagaskar (ASECNA) inzake de ontwikkeling van satellietnavigatie en de verlening van bijbehorende diensten ten behoeve van de burgerluchtvaart in het bevoegdheidsgebied van het ASECNA;

  position sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion au nom de l’Union de l’accord de coopération entre l’Union européenne et l’Agence pour la Sécurité de la Navigation Aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA) relatif au développement de la radionavigation par satellite et à la fourniture des services associés dans la zone de compétence de l’ASECNA au profit de l’aviation civile ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de verlenging van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Verenigde Staten van Amerika;

  position sur le projet de décision du Conseil concernant la reconduction de l’accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement des États‑Unis d’Amérique ;

  resolutie over de rol van steden in het institutioneel kader van de Unie;

  résolution sur le rôle des villes dans le cadre institutionnel de l’Union européenne ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord de partenariat global et renforcé entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la République d’Arménie, d’autre part ;

  niet‑wetgevingsresolutie over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de goedkeuring, namens de Unie, van de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds;

  résolution non législative sur le projet de décision du Conseil relatif à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord de partenariat global et renforcé entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la République d’Arménie, d’autre part ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un accord de partenariat et de coopération entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la République d’Iraq, d’autre part ;

  niet‑wetgevingsresolutie over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds;

  résolution non législative sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un accord de partenariat et de coopération entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la République d’Iraq, d’autre part ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Nieuw‑Zeeland uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijst van verbintenissen van de Republiek Kroatië, in verband met haar toetreding tot de Europese Unie;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et la Nouvelle‑Zélande au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans la liste d’engagements de la République de Croatie dans le cadre de son adhésion à l’Union européenne ;

  resolutie over het standpunt van de Raad inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2018 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2018: boeking van het overschot van het begrotingsjaar 2017;

  résolution relative à la position du Conseil sur le projet de budget rectificatif no 2/2018 de l’Union européenne pour l’exercice 2018 : budgétisation de l’excédent de l’exercice 2017 ;

  resolutie over het standpunt van de Raad inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2018 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2018, afdeling III – Commissie: Uitbreiding van de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije;

  résolution relative à la position du Conseil sur le projet de budget rectificatif no 3/2018 de l’Union européenne pour l’exercice 2018, section III – Commission : prolongation de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie ;

  resolutie Naar een externe EU‑strategie tegen huwelijken op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken – volgende stadia;

  résolution Vers une stratégie extérieure de l’Union de lutte contre les mariages précoces et forcés – prochaines étapes ;

  resolutie over de politieke crisis in Moldavië naar aanleiding van de ongeldigverklaring van de burgemeestersverkiezingen in Chişinău;

  résolution sur la crise politique en Moldavie suite à l’invalidation des élections locales à Chisinau ;

  resolutie over Burundi;

  résolution sur le Burundi ;

  resolutie over richtsnoeren voor lidstaten om te voorkomen dat humanitaire bijstand strafbaar wordt gesteld;

  résolution sur les lignes directrices destinées aux États membres pour empêcher que l’aide humanitaire ne soit érigée en infraction pénale ;

  resolutie over de gepastheid van de door het EU‑VS‑privacyschild geboden bescherming;

  résolution sur l’adéquation de la protection assurée par le bouclier de protection des données UE – États‑Unis ;

  resolutie met aanbevelingen aan de Commissie over een statuut voor sociale en solidaire ondernemingen;

  résolution contenant des recommandations à la Commission relatives à un statut pour les entreprises de l’économie sociale et solidaire ;

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 2 tot en met 5 juli 2018.

adoptés au cours de la période de session du 2 au 5 juillet 2018.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Uitvoering besluiten van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties

Exécution des décisions du Conseil de sécurité des Nations unies

Bij brieven van 17 en 30 augustus 2018 deelt de minister van Financiën, overeenkomstig artikel 3 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, het besluit betreffende de bewaring van tegoeden en andere financiële middelen van bepaalde personen, entiteiten of groeperingen geviseerd door resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Par lettres du 17 et 30 août 2018, le ministre des Finances a transmis au Sénat, conformément à l’article 3 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en œuvre des décisions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies, l’arrêté relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers de certains personnes, entités ou groupements visés par des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.

  Neergelegd ter Griffie.

  Dépôt au Greffe.

Waals Parlement

Parlement wallon

Bij brief van 5 september 2018 heeft het Waals Parlement aan de Senaat laten weten dat het zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 5 septembre 2018, le Parlement wallon a fait connaître au Sénat qu’il s’est constitué en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlement de la Communauté française

Bij brief van 6 september 2018 heeft het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat laten weten dat het zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 6 septembre 2018, le Parlement de la Communauté française a fait connaître au Sénat qu’il s’est constitué en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Brussels Hoofdstedelijk Parlement

Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale

Bij brief van 17 september 2018 heeft het Brussels Hoofdstedelijk Parlement aan de Senaat laten weten dat het zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 17 septembre 2018, le Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale a fait connaître au Sénat qu’il s’est constitué en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement

Assemblée réunie de la Commission communautaire commune du Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale

Bij brief van 18 september 2018 heeft de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement aan de Senaat laten weten dat zij zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 18 septembre 2018, l’Assemblée réunie de la Commission communautaire commune du Parlement de la Région de Bruxelles‑Capitale a fait connaître au Sénat qu’elle s’est constituée en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie

Assemblée de la Commission communautaire flamande

Bij brief van 19 september 2018 heeft de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie aan de Senaat laten weten dat hij zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 19 septembre 2018, l’Assemblée de la Commission communautaire flamande a fait connaître au Sénat qu’elle s’est constituée en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.

Vlaams Parlement

Parlement flamand

Bij brief van 24 september 2018 heeft het Vlaams Parlement aan de Senaat laten weten dat het zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par lettre du 24 septembre 2018, le Parlement flamand a fait connaître au Sénat qu’il s’est constitué en sa séance de ce jour.

  Voor kennisgeving aangenomen.

  Pris pour notification.